Translation of "Times of plenty" in German
In
the
past,
universities
have
been
created
in
times
of
plenty,
typically
to
encourage
people
to
think
beyond
their
immediate
need
for
survival
to
more
edifying
spiritual
or
national
goals.
In
der
Vergangenheit
sind
Universitäten
in
Zeiten
des
Überflusses
gegründet
worden,
normalerweise,
um
Menschen
zu
ermutigen
über
ihr
unmittelbares
Überleben
hinaus
über
erbaulichere
geistige
oder
nationale
Ziele
nachzudenken.
News-Commentary v14
Experience
teaches
us
that
the
wrong
policies
are
usually
followed
in
times
of
plenty.
Die
Erfahrung
lehrt,
dass
es
zu
politischen
Fehlentwicklungen
in
der
Regel
in
den
fetten
Jahren
Kühe
kommt.
TildeMODEL v2018
Fiscal
austerity
in
times
of
plenty
would
thus
be
the
price
to
pay
to
be
ableto
exercise
fiscal
flexibility
in
lean
times".
Fiskalisches
Sparverhalten
in
Zeiten
des
Überflusseswäre
somit
der
Preis,
der
für
fiskalische
Flexibilität
in
mageren
Zeiten
zu
zahlenwäre.
EUbookshop v2
Another
way
of
looking
at
Africa’s
paradoxical
economic
position
is
to
admit
that
the
region’s
historical
marginalization
within
the
international
financial
system
–
so
costly
in
times
of
global
plenty
–
is
proving
to
be
an
unexpected
benefit
when
the
wealthiest
of
the
world
are
sick
unto
death.
Man
kann
Afrikas
paradoxe
Wirtschaftslage
auch
anders
betrachten
und
einräumen,
dass
die
historische
Marginalisierung
der
Region
innerhalb
des
internationalen
Finanzsystems
–
die
sie
in
Zeiten
des
globalen
Überflusses
so
teuer
zu
stehen
kam
–
sich
als
unerwarteter
Vorteil
erweist,
wenn
die
Reichsten
der
Welt
todkrank
sind.
News-Commentary v14
The
value
of
an
item
increases
during
shortage,
plummets
during
times
of
plenty,
and
otherwise
is
affected
by
various
perceptions
of
being
in
the
right
place
at
the
right
time.
Der
Wert
einer
Ware
erhöht
sich
während
Knappheit,
sinkt
während
Zeiten
des
Überangebots,
und
ist
sonst
von
verschiedenen
Wahrnehmungen
berührt,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Although
we
are
far
from
understanding
complex
brain
functions
like
this,
the
portion
size
effect
is
probably
part
of
the
program
to
increase
reserves
during
times
of
plenty.
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
die
Mechanismen
solcher
zentralen
Steuerungen
zu
verstehen,
doch
handelt
es
sich
beim
Portionsgrößeneffekt
wahrscheinlich
um
einen
Teil
des
Programms
zur
Anlage
von
Fettdepots
in
Zeiten
des
Überflusses.
ParaCrawl v7.1
With
the
multiplex
cinema
CineMotion
in
the
Havenhaus
next
to
the
University
of
Applied
Sciences,
the
large,
new
cinema
world
by
the
sea
opens
up
-
six
halls,
equipped
with
the
latest
projection
and
sound
technology,
with
a
total
of
more
than
1,150
seats
with
a
clear
view
of
the
film
at
all
times
and
plenty
of
legroom,
making
a
visit
to
the
cinema
a
pleasure!
Mit
dem
Multiplexkino
CineMotion
im
Havenhaus
neben
der
Fachhochschule
öffnet
sich
die
große,
neue
Kinowelt
am
Meer
–
sechs
Säle,
ausgestattet
mit
modernster
Projektions-
und
Tontechnik,
mit
insgesamt
gut
1.150
Plätzen
mit
immer
freier
Sicht
auf
den
Film
und
jeder
Menge
Beinfreiheit
machen
Freude
auf
den
Kinobesuch!
ParaCrawl v7.1
Obesity
is
a
protective
maneuver,
to
maximize
food
consumption
during
times
of
plenty,
gone
wrong.
Fettleibigkeit
ist
ein
Schutzmanöver,
welches
in
Zeiten
des
Überflussesdie
Nahrungsaufnahme
maximieren
soll,
falsch
gelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
But
what
of
the
peoples
who
inhabited
Saharasia
during
the
wetter
times
of
plenty?
Aber
wie
sieht
es
mit
den
Menschen
aus,
die
Saharasia
in
jenen
fruchtbaren
und
üppigen
Zeiten
bewohnten?
ParaCrawl v7.1
There
is
an
auto-play
option,
which
lets
you
spin
up
to
a
huge
2000
times
(plenty
of
smaller
options
too).
Es
gibt
eine
Autoplay-Funktion,
die
Sie
2.000
Runden
automatisch
spielen
lässt
(es
sind
auch
viele
kleinere
Optionen
verfügbar).
ParaCrawl v7.1
Our
perfect
holiday
would
be
free
of
hustle
and
bustle,
with
no
time
limits
and
fixed
meal
times,
plenty
of
space
for
fun
and
games,
space
for
rest,
relaxation
and
plenty
of
privacy.
And
all
this
in
combination
with
nature,
sports
and
sightseeing.
Unser
perfekter
Urlaub
wäre
frei
von
Hektik
und
Stress,
ohne
zeitliche
Vorgaben
und
feste
Essenszeiten,
viel
Platz
für
Spiel
und
Spaß,
Raum
für
Ruhe,
Erholung
und
jede
Menge
Privatsphäre.
CCAligned v1
If
Martin
Luther
King
was
the
“good
cop”
who
preached
and
practiced
nonviolence,
there
were
also
during
those
times
plenty
of
“bad
cops”,
such
as
the
Black
Panthers,
whose
violent
image
supplied
the
required
intimidating
effect.
Wenn
Martin
Luther
King
die
"gute
Bulle"
war,
wer
Gewaltlosigkeiten
predigte
und
übte,
gab
es
auch
während
des
viel
jener
Zeiten
"der
schlechten
Bullen",
wie
der
schwarzen
Panther,
deren
heftiges
Bild
den
erforderlichen
einschüchternden
Effekt
lieferte.
ParaCrawl v7.1
Why
would
their
be,
as
in
times
of
comfort
and
plenty,
when
there
is
essentially
no
stress
or
competition,
it
is
not
difficult
to
get
along.
Wie
könnte
das
sein,
denn
in
Zeiten
von
Komfort
und
Reichtum,
wenn
es
im
wesentlichen
keinen
Streß
oder
Wettbewerb
gibt,
ist
es
nicht
schwierig,
weiterzumachen.
ParaCrawl v7.1
Selective
pressure
favored
people
who
were
able
to
form
reserves,
fat
deposits,
efficiently
during
occasional
times
of
plenty
to
help
them
survive
long
periods
of
penury.
Der
Selektionsdruck
favorisierte
jene
Individuen,
die
in
der
Lage
waren,
bei
gelegentlich
guter
Versorgungslage
effizient
Fettreserven
aufzubauen,
um
die
langen
Perioden
knapper
Versorgung
zu
überstehen.
ParaCrawl v7.1
Thereupon
the
Messenger
of
Allah
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
recited
verses
from
the
Koran
and
spoke
to
them
about
belief
then
told
them
their
pledge
would
be
to
hear
and
obey
him
in
all
circumstances,
to
spend
in
the
Name
of
Allah
in
times
of
plenty
and
when
restricted.
Daraufhin
wird
der
Gesandte
Allahs
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
rezitierte
Verse
aus
dem
Koran
und
sprachum
sie
über
den
Glauben
sagte
ihnen
dann,
ihre
Zusage
wäre
zu
hören
und
ihm
zu
gehorchen,
unter
allen
Umständen,
um
im
Namen
von
Allah
in
Zeiten
des
Überflusses
und
als
beschränkt
zu
verbringen.
ParaCrawl v7.1
If
Martin
Luther
King
was
the
"good
cop"
who
preached
and
practiced
nonviolence,
there
were
also
during
those
times
plenty
of
"bad
cops",
such
as
the
Black
Panthers,
whose
violent
image
supplied
the
required
intimidating
effect.
Wenn
Martin
Luther
King
die
"gute
Bulle"
war,
wer
Gewaltlosigkeiten
predigte
und
übte,
gab
es
auch
während
des
viel
jener
Zeiten
"der
schlechten
Bullen",
wie
der
schwarzen
Panther,
deren
heftiges
Bild
den
erforderlichen
einschüchternden
Effekt
lieferte.
ParaCrawl v7.1
In
times
of
plenty,
the
aging
process
plays
out
as
evolutionary
biologists
say,
with
reproduction
followed
by
the
failure
of
many
genes
and
a
wholesale
decline
of
individual
organisms.
In
Zeiten
des
Überflusses
wird
der
Alterungsprozess
nach
der
Reproduktionsphase
vorangetrieben.
Wie
von
Evolutionsbiologen
behauptet,
stellen
viele
Gene
ihre
Funktion
ein
und
es
kommt
zu
einem
generellen
Verfall
des
Organismus.
News-Commentary v14
When
he
founded
the
company
back
in
1955,
Herbert
Elbrächter
subscribed
to
an
excellent
principle
which
is
still
just
as
valid
today:
"Never
neglect
the
private
customer
sector."
CEO
Ralf
Lander,
who
trained
with
the
company
founder,
confirms:
"It
is
in
times
of
economic
plenty
that
we
take
particularly
good
care
of
our
private
customers.
Von
Herbert
Elbrächter,
der
den
Betrieb
1955
gründete,
stammt
ein
bis
heute
gültiges
Prinzip:
„Niemals
den
Privatkundenbereich
vernachlässigen.“
Geschäftsführer
Ralf
Lander,
der
beim
Gründer
gelernt
hat,
bestätigt:
„Gerade
auch
in
wirtschaftlich
guten
Zeiten
kümmern
wir
uns
um
den
Privatkunden.
ParaCrawl v7.1