Translation of "Please make sure that" in German
Please
help
to
make
sure
that
this
happens
in
the
Council.
Bitte
helfen
Sie
im
Rat
mit,
dass
das
funktioniert.
Europarl v8
Please
make
sure
that
the
dog
doesn't
go
outside.
Sieh
bitte
zu,
dass
der
Hund
nicht
nach
draußen
geht.
Tatoeba v2021-03-10
Therefore,
please
make
sure
that
you
also
read
the
package
leaflet
for
the
other
medicines.
Lesen
Sie
deshalb
bitte
unbedingt
auch
die
Packungsbeilagen
der
anderen
Arzneimittel.
EMEA v3
Please
make
sure
that
she
wakes
up
on
time.
Sieh
bitte
zu,
dass
sie
rechtzeitig
aufwacht.
Tatoeba v2021-03-10
Please
make
sure
that
we
leave
on
time.
Sieh
bitte
zu,
dass
wir
pünktlich
weggehen.
Tatoeba v2021-03-10
Please
make
sure
Tom
does
that.
Bitte
sorge
dafür,
dass
Tom
das
tut!
Tatoeba v2021-03-10
Please
make
sure
that
the
door
is
locked.
Sieh
bitte
zu,
dass
die
Tür
abgeschlossen
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Please
make
sure
that
you
use
it
all
for
the
children.
Bitte
versichern
Sie,
dass
Sie
alles
für
die
Kinder
verwenden.
OpenSubtitles v2018
Indeed,
please
make
sure
to
mention
that
"Mr.
John
Anderson"
is
keen
to
be
on
his
way.
Bitte
erwähnt
doch,
dass
Mr.
John
Anderson
bald
abreisen
möchte.
OpenSubtitles v2018
Please
make
sure
that
the
children
hear
nothing
about
this.
Sorgen
Sie
dafür,
dass
die
Kinder
davon
nichts
mitbekommen.
OpenSubtitles v2018
And
please
make
sure
that
he
does.
Und
bitte
sorgen
sie
dafür,
dass
er
es
tut.
OpenSubtitles v2018
Please,
make
sure
he
knows
that.
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
er
das
weiß.
OpenSubtitles v2018
Please
make
sure
that
my
daughter
is
safe,
sir.
Bitte
bringen
Sie
meine
Tochter
in
Sicherheit.
OpenSubtitles v2018
Please
make
sure
that
your
seat
belts
are
fastened.
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
Ihre
Sicherheitsgurte
angelegt
sind.
OpenSubtitles v2018
Will
you
please
just
make
sure
that
he
calls
me?
Stellst
du
sicher,
dass
er
mich
anruft?
OpenSubtitles v2018
Please
make
sure
that
all
baggage
is
not
left
unattended.
Bitte
lassen
Sie
Ihr
Gepäck
nicht
unbeaufsichtigt
stehen.
OpenSubtitles v2018
Jeff,
would
you
please
go
make
sure
that
the
barrel
has
not
been
moved?
Jeff,
würden
Sie
bitte
sicherstellen,
dass
das
Fass
nicht
bewegt
wurde?
OpenSubtitles v2018
Please
make
sure
that
your
seat
belt
is
securely
fastened.
Bitte
vergewissern
Sie
sich,
dass
Ihr
Sicherheitsgurt
fest
geschlossen
ist.
Tatoeba v2021-03-10