Translation of "Could you make sure" in German

So could you make sure they ring it longer and louder in future?
Würden Sie also bitte in Zukunft länger und lauter klingeln lassen!
Europarl v8

You could make sure I get some more money, so we can fix the basement.
Du kannst Geld zuteilen, damit wir den Kellerraum wieder herrichten.
OpenSubtitles v2018

When Zack gets up, could you make sure he gets some breakfast?
Könntest du dafür sorgen, dass Zach Frühstück bekommt, wenn er aufwacht?
OpenSubtitles v2018

Do you think you could make sure she doesn't do anything horrible?
Denkst du, du kannst sicherstellen, dass sie nicht irgendwas Schreckliches anstellt?
OpenSubtitles v2018

If you could make sure that she gets that.
Sorg bitte dafür, dass sie ihn erhält...
OpenSubtitles v2018

If you could just make sure Miss Charlesworth receives that envelope.
Wenn Sie bitte nur dafür sorgen, dass Miss Charlesworth den Umschlag erhält.
OpenSubtitles v2018

Could you make sure the ring doesn't get lost?
Kannst du aufpassen, dass der Ring nicht verloren geht?
OpenSubtitles v2018

Darling, could you just make sure the kids are ready to go?
Sorgst du bitte dafür, dass die Kinder startbereit sind?
OpenSubtitles v2018

If you do leave, before you go, could you make sure I've been deactivated?
Würden Sie bitte vorher überprüfen, ob ich deaktiviert wurde?
OpenSubtitles v2018

Could you kind of make sure they don't make it too hard for him and....
Können Sie dafür sorgen, dass sie ihn nicht zu hart rannehmen?
OpenSubtitles v2018

Oh, could you make sure not to scrape my asphalt.
Und zerkratzen Sie bitte den Asphalt nicht.
OpenSubtitles v2018

Rawley, could you just go make sure the kids have enough soda?
Rawley, sehen Sie bitte mal nach, ob die Kinder noch genug Getränke haben?
OpenSubtitles v2018

What could you do to make sure others do not have that experience?
Was könnten Sie tun, um sicherzustellen, dass andere nicht haben diese Erfahrung?
ParaCrawl v7.1

Commissioner, please could you make sure that you will send someone - or go yourself - to Côte d'Ivoire as soon as possible to give this very positive message and confirm this by letter as early as possible?
Frau Kommissarin, könnten Sie bitte dafür sorgen, dass jemand - oder sogar Sie selbst - diese äußerst positive Nachricht so bald wie möglich in Côte d'Ivoire bekannt gibt, und würden Sie dies bitte baldmöglichst schriftlich bestätigen?
Europarl v8

As this is a very important and technical report, could you please make sure that they are available so that everybody has the chance to go through them carefully in their own language before the vote on Thursday.
Da es sich hier um einen sehr wichtigen und technischen Bericht handelt, bitte ich Sie dafür zu sorgen, daß diese Anträge in den jeweiligen Sprachen bereitgestellt werden, so daß jeder sie in seiner Muttersprache vorliegen hat und vor der Abstimmung am Donnerstag sorgfältig durchlesen kann.
Europarl v8

Could you not make sure that we can hear what he is saying in future?
Könnten Sie vielleicht dafür sorgen, dass wir in Zukunft das, was er sagt, auch hören können?
Europarl v8

So, as the man in charge of the response to the Thorpe attack, you could make sure the city chose to buy your filters, making you very rich.
Als der verantwortliche Mann für die Reaktion auf Thorpes Angriff, könnten Sie sicherstellen, dass die Stadt beschließt, Ihre Filter zu kaufen, und Sie sehr reich macht.
OpenSubtitles v2018

But could you perhaps make sure that this is raised in the enlarged Bureau, so that the President of Parliament can make it abundantly clear that Her Majesty as the Head of State of a Member State of the Community would be most welcome at any time she was available to come and we would welcome her being advised to that effect.
Aber könnten Sie viel leicht dafür Sorge tragen, daß dieser Punkt im Erweiterten Präsidium erörtert wird, so daß der Präsident des Parlaments hinreichend klarstellt, daß Ihre Majestät als Staatsoberhaupt eines Mitgliedstaates der Gemeinschaft jederzeit willkommen ist und daß sie davon in Kenntnis gesetzt wird.
EUbookshop v2

Because even if it was you, Charles, who placed the nicotine into the glass, you could never make sure of it reaching one particular person.
Denn selbst, wenn Sie das Nikotin in das Glas gefüllt hatten, konnten Sie nicht wissen, wen Sie damit treffen.
OpenSubtitles v2018

Could you please make sure that French-speaking Members of this House know that the word entreprises is not correct.
Könnten Sie bitte dafür sorgen, daß die französisch sprechenden Abgeordneten dieses Hauses wissen, daß das Wort entreprises nicht richtig ist.
Europarl v8

Our steroid store provides repayments by all major credit cards as well as Paypal so you could always make sure you will certainly get what you order.
Unser Steroid-Shop bietet Zahlungen mit allen gängigen Kreditkarten und Paypal, so dass Sie immer sicher sein können, Sie bekommen, was Sie bestellen.
ParaCrawl v7.1