Translation of "Penalty by law" in German

Any violator will be subject to the maximum fine and penalty imposed by law.
Die Verletzer wird vorbehaltlich der Höchststrafe und Sanktion, die durch Gesetz.
ParaCrawl v7.1

We have repeatedly urged the US Government to reintroduce a moratorium on the death penalty at Federal level and we hope that the United States will consider abolishing the death penalty by law in the foreseeable future.
Wir haben die US-Regierung wiederholt aufgefordert, erneut ein Moratorium für die Todesstrafe auf Bundesebene einzuführen, und wir hoffen, die Vereinigten Staaten werden in absehbarer Zeit die Abschaffung der Todesstrafe per Gesetz erwägen.
Europarl v8

At the reconvened hearing, the court may exempt the defendant from penalty (while still recognising his guilt),150 or impose the penalty set out by law, or defer sentencing once more (Article 132-61 of the Criminal Code).
In der Verhandlung über die Strafverkündung kann das Gericht entweder von der Verhängung einer Strafe absehen (obwohl es die Schuld des Angeklagten festgestellt hat)150 oder die gesetzlich vorgeschriebene Strafe verhängen, oder die Strafverkündung erneut aufschieben (Art. 132-61 Strafgesetzbuch).
TildeMODEL v2018

Mr. Red, given the severity of the crimes, I have no choice but to impose the maximum penalty allowed by the law.
Mr. Red, angesichts der Schwere Ihrer Verbrechen bleibt mir keine andere Wahl, als Sie mit aller Gesetzeshärte zu bestrafen.
OpenSubtitles v2018

Article 31 of the Constitution and Article 2 of the Criminal Code provide for the legality of criminal offences, stating that no one shall be punished for an act which is not defined as a punishable offence by law or international law, nor sentenced to a penalty not defined by law.
Artikel 31 der Verfassung und Artikel 2 des Strafgesetzbuches begründen das Legalitätsprinzip bei Straftaten, wonach niemand für eine Handlung bestraft werden kann, die nach Landesrecht oder Völkerrecht nicht als Straftatbestand definiert ist, und wonach niemand zu einer Strafe verurteilt werden kann, die gesetzlich nicht definiert ist.
EUbookshop v2

The European Union is concerned to note that the decisions taken in recent months by the Cuban authorities, notably the broadening of the scope of the death penalty by the law of 15 and 16 February 1999 reforming the Cuban Penal Code, the upsurge in executions, and the secrecy surrounding some of those executions, are at variance with the resolutions on the death penalty adopted in the last three years by an increasing majority of the Member States of the United Nations Commission on Human Rights.
Die Europäische Union ersucht die kubanische Regierung, den Beitritt zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte in Erwägung zu ziehen, in dessen Artikel 6 an diejenigen Staaten, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, appelliert wird, die Todesstrafe nur bei den schwersten Verbrechen zu verhängen.
EUbookshop v2

No one shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided by law.
Niemand darf absichtlich getötet werden, außer durch Vollstreckung eines Todesurteils, das ein Gericht wegen eines Verbrechens verhängt hat, für das die Todesstrafe gesetzlich vorgesehen ist.
ParaCrawl v7.1

An act may be punishable only if the penalty was fixed by law before the act was committed.
Eine Handlung kann nur dann mit einer Strafe belegt werden, wenn die Strafbarkeit gesetzlich bestimmt war, bevor die Handlung begangen wurde.
ParaCrawl v7.1

As is the case in the Convention between the Member States of the European Communities on the enforcement of foreign criminal sentences of 13 November 1991, the State of enforcement has two options as to the manner of enforcement: the relevant authorities of the State of enforcement must either proceed to immediate enforcement of the sentence or convert the sentence, through a judicial or administrative procedure, into a decision of that State, thereby substituting for the penalty imposed in the sentencing State a penalty prescribed by the law of the administering State for the same offence (Article 9).
Wie im Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Strafsachen vom 13. November 1991 verfügt der Vollstreckungsstaat in Bezug auf die Art der Vollstreckung über zwei Möglichkeiten: Die zuständigen Behörden des Vollstreckungsstaats müssen entweder den Vollzug der Sanktion unmittelbar fortsetzen oder die Entscheidung in einem Gerichts- oder Verwaltungsverfahren in eine Entscheidung dieses Staates umwandeln, wobei sie die im Urteilsstaat verhängte Sanktion durch eine nach dem Recht des Vollstreckungsstaats für dieselbe Straftat vorgesehene Sanktion ersetzen (Art. 9).
TildeMODEL v2018

In the case of the Member State's non-application of penalties prescribed by Community law, the financial correction should be the amount of the penalties not applied, together with 2 % of the remaining claims, as the non-application of penalties increases the risk that irregular claims will be submitted.
Unterlässt es ein Mitgliedstaat, die nach dem Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Sanktionen anzuwenden, so sollte die Finanzkorrektur dem Betrag der nicht verhängten Sanktionen entsprechen, zuzüglich 2 % für die übrigen Anträge, da die Nichtanwendung von Sanktionen das Risiko erhöht, dass regelwidrige Anträge gestellt werden.
DGT v2019

If you are caught re-using one-time-use rental names you will be subject to fines and penalties by law.
Wenn Sie verfangenes Wiederverwenden sind, ein-Zeit-verwenden Sie Mietnamen, die Sie abhängig von Geldstrafen und Strafen durch Gesetz sind.
ParaCrawl v7.1

Violation of these provisions subjects the User and all those who have participated in criminal and civil penalties as provided by law.
Ein Verstoß gegen diese Bestimmungen Themen der User und alle, die in zivil-und strafrechtliche Sanktionen im Gesetz vorgesehen teilgenommen haben.
ParaCrawl v7.1

Violation of these provisions subjects the offender and all responsible persons to the criminal and civil penalties provided by law.
Ein Verstoß gegen diese Bestimmungen kann für den Urheber des Verstoßes sowie für alle mitverantwortlichen Personen straf- und zivilrechtliche Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

It follows that in the event of non-payment by the client, who is the sole and direct taxable person of the tax, the penalties provided by law will apply (see: Municipal Council Resolution no.
Daraus folgt, dass im Falle der Nichtzahlung durch den Kunden, die die einzige und direkte Steuerpflichtigen der Steuer ist, die gesetzlich vorgesehenen Sanktionen gelten (siehe:.
ParaCrawl v7.1

Any violation of these rights in any way draws responsibilities and penalties set by the law.
Jede Verletzung dieser Rechte in jeglicher Art und Weise zieht Verantwortlichkeiten und Strafen, welche gesetzlich geregelt sind, nach sich.
ParaCrawl v7.1

In the event of a breach, any employee will face employment and disciplinary consequences, regardless of the penalties provided for by law, due to the breach of his or her duties.
Jeder Mitarbeiter muss im Falle eines Verstoßes – unabhängig von den im Gesetz vorgesehenen Sanktionen – aufgrund der Verletzung seiner Pflichten mit arbeitsvertraglichen und disziplinarischen Konsequenzen rechnen.
ParaCrawl v7.1

If you do not declare goods that require customs clearance, the authorities may charge a penalty equal to double the sum of the customs duties and taxes on those goods, or impose other penalties as allowed by law.
Wenn Sie zollpflichtige Waren nicht deklarieren, können die Behörden Sie zur Bezahlung einer Strafe in Höhe der doppelten Summe der Zollabgaben und Steuern auf diese Waren verpflichten oder andere gesetzlich zulässige Strafen verhängen.
ParaCrawl v7.1

Violation of these stipulations exposes the offender to the civil and legal penalties provided for by law.
Bei Verstoß gegen diese zwingenden Bestimmungen setzt sich der Übertreter den einschlägigen zivil- und strafrechtlichen Strafen aus.
ParaCrawl v7.1