Übersetzung für "Penalty by law" in Deutsch
Any
violator
will
be
subject
to
the
maximum
fine
and
penalty
imposed
by
law.
Die
Verletzer
wird
vorbehaltlich
der
Höchststrafe
und
Sanktion,
die
durch
Gesetz.
ParaCrawl v7.1
We
have
repeatedly
urged
the
US
Government
to
reintroduce
a
moratorium
on
the
death
penalty
at
Federal
level
and
we
hope
that
the
United
States
will
consider
abolishing
the
death
penalty
by
law
in
the
foreseeable
future.
Wir
haben
die
US-Regierung
wiederholt
aufgefordert,
erneut
ein
Moratorium
für
die
Todesstrafe
auf
Bundesebene
einzuführen,
und
wir
hoffen,
die
Vereinigten
Staaten
werden
in
absehbarer
Zeit
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
per
Gesetz
erwägen.
Europarl v8
At
the
reconvened
hearing,
the
court
may
exempt
the
defendant
from
penalty
(while
still
recognising
his
guilt),150
or
impose
the
penalty
set
out
by
law,
or
defer
sentencing
once
more
(Article
132-61
of
the
Criminal
Code).
In
der
Verhandlung
über
die
Strafverkündung
kann
das
Gericht
entweder
von
der
Verhängung
einer
Strafe
absehen
(obwohl
es
die
Schuld
des
Angeklagten
festgestellt
hat)150
oder
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Strafe
verhängen,
oder
die
Strafverkündung
erneut
aufschieben
(Art.
132-61
Strafgesetzbuch).
TildeMODEL v2018
Mr.
Red,
given
the
severity
of
the
crimes,
I
have
no
choice
but
to
impose
the
maximum
penalty
allowed
by
the
law.
Mr.
Red,
angesichts
der
Schwere
Ihrer
Verbrechen
bleibt
mir
keine
andere
Wahl,
als
Sie
mit
aller
Gesetzeshärte
zu
bestrafen.
OpenSubtitles v2018
Article
31
of
the
Constitution
and
Article
2
of
the
Criminal
Code
provide
for
the
legality
of
criminal
offences,
stating
that
no
one
shall
be
punished
for
an
act
which
is
not
defined
as
a
punishable
offence
by
law
or
international
law,
nor
sentenced
to
a
penalty
not
defined
by
law.
Artikel
31
der
Verfassung
und
Artikel
2
des
Strafgesetzbuches
begründen
das
Legalitätsprinzip
bei
Straftaten,
wonach
niemand
für
eine
Handlung
bestraft
werden
kann,
die
nach
Landesrecht
oder
Völkerrecht
nicht
als
Straftatbestand
definiert
ist,
und
wonach
niemand
zu
einer
Strafe
verurteilt
werden
kann,
die
gesetzlich
nicht
definiert
ist.
EUbookshop v2
The
European
Union
is
concerned
to
note
that
the
decisions
taken
in
recent
months
by
the
Cuban
authorities,
notably
the
broadening
of
the
scope
of
the
death
penalty
by
the
law
of
15
and
16
February
1999
reforming
the
Cuban
Penal
Code,
the
upsurge
in
executions,
and
the
secrecy
surrounding
some
of
those
executions,
are
at
variance
with
the
resolutions
on
the
death
penalty
adopted
in
the
last
three
years
by
an
increasing
majority
of
the
Member
States
of
the
United
Nations
Commission
on
Human
Rights.
Die
Europäische
Union
ersucht
die
kubanische
Regierung,
den
Beitritt
zum
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
in
Erwägung
zu
ziehen,
in
dessen
Artikel
6
an
diejenigen
Staaten,
die
die
Todesstrafe
noch
nicht
abgeschafft
haben,
appelliert
wird,
die
Todesstrafe
nur
bei
den
schwersten
Verbrechen
zu
verhängen.
EUbookshop v2
No
one
shall
be
deprived
of
his
life
intentionally
save
in
the
execution
of
a
sentence
of
a
court
following
his
conviction
of
a
crime
for
which
this
penalty
is
provided
by
law.
Niemand
darf
absichtlich
getötet
werden,
außer
durch
Vollstreckung
eines
Todesurteils,
das
ein
Gericht
wegen
eines
Verbrechens
verhängt
hat,
für
das
die
Todesstrafe
gesetzlich
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
An
act
may
be
punishable
only
if
the
penalty
was
fixed
by
law
before
the
act
was
committed.
Eine
Handlung
kann
nur
dann
mit
einer
Strafe
belegt
werden,
wenn
die
Strafbarkeit
gesetzlich
bestimmt
war,
bevor
die
Handlung
begangen
wurde.
ParaCrawl v7.1
As
is
the
case
in
the
Convention
between
the
Member
States
of
the
European
Communities
on
the
enforcement
of
foreign
criminal
sentences
of
13
November
1991,
the
State
of
enforcement
has
two
options
as
to
the
manner
of
enforcement:
the
relevant
authorities
of
the
State
of
enforcement
must
either
proceed
to
immediate
enforcement
of
the
sentence
or
convert
the
sentence,
through
a
judicial
or
administrative
procedure,
into
a
decision
of
that
State,
thereby
substituting
for
the
penalty
imposed
in
the
sentencing
State
a
penalty
prescribed
by
the
law
of
the
administering
State
for
the
same
offence
(Article
9).
Wie
im
Übereinkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften
über
die
Vollstreckung
ausländischer
Entscheidungen
in
Strafsachen
vom
13.
November
1991
verfügt
der
Vollstreckungsstaat
in
Bezug
auf
die
Art
der
Vollstreckung
über
zwei
Möglichkeiten:
Die
zuständigen
Behörden
des
Vollstreckungsstaats
müssen
entweder
den
Vollzug
der
Sanktion
unmittelbar
fortsetzen
oder
die
Entscheidung
in
einem
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
in
eine
Entscheidung
dieses
Staates
umwandeln,
wobei
sie
die
im
Urteilsstaat
verhängte
Sanktion
durch
eine
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
für
dieselbe
Straftat
vorgesehene
Sanktion
ersetzen
(Art.
9).
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
the
Member
State's
non-application
of
penalties
prescribed
by
Community
law,
the
financial
correction
should
be
the
amount
of
the
penalties
not
applied,
together
with
2
%
of
the
remaining
claims,
as
the
non-application
of
penalties
increases
the
risk
that
irregular
claims
will
be
submitted.
Unterlässt
es
ein
Mitgliedstaat,
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
vorgeschriebenen
Sanktionen
anzuwenden,
so
sollte
die
Finanzkorrektur
dem
Betrag
der
nicht
verhängten
Sanktionen
entsprechen,
zuzüglich
2
%
für
die
übrigen
Anträge,
da
die
Nichtanwendung
von
Sanktionen
das
Risiko
erhöht,
dass
regelwidrige
Anträge
gestellt
werden.
DGT v2019
If
you
are
caught
re-using
one-time-use
rental
names
you
will
be
subject
to
fines
and
penalties
by
law.
Wenn
Sie
verfangenes
Wiederverwenden
sind,
ein-Zeit-verwenden
Sie
Mietnamen,
die
Sie
abhängig
von
Geldstrafen
und
Strafen
durch
Gesetz
sind.
ParaCrawl v7.1
Violation
of
these
provisions
subjects
the
User
and
all
those
who
have
participated
in
criminal
and
civil
penalties
as
provided
by
law.
Ein
Verstoß
gegen
diese
Bestimmungen
Themen
der
User
und
alle,
die
in
zivil-und
strafrechtliche
Sanktionen
im
Gesetz
vorgesehen
teilgenommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Violation
of
these
provisions
subjects
the
offender
and
all
responsible
persons
to
the
criminal
and
civil
penalties
provided
by
law.
Ein
Verstoß
gegen
diese
Bestimmungen
kann
für
den
Urheber
des
Verstoßes
sowie
für
alle
mitverantwortlichen
Personen
straf-
und
zivilrechtliche
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
It
follows
that
in
the
event
of
non-payment
by
the
client,
who
is
the
sole
and
direct
taxable
person
of
the
tax,
the
penalties
provided
by
law
will
apply
(see:
Municipal
Council
Resolution
no.
Daraus
folgt,
dass
im
Falle
der
Nichtzahlung
durch
den
Kunden,
die
die
einzige
und
direkte
Steuerpflichtigen
der
Steuer
ist,
die
gesetzlich
vorgesehenen
Sanktionen
gelten
(siehe:.
ParaCrawl v7.1
Any
violation
of
these
rights
in
any
way
draws
responsibilities
and
penalties
set
by
the
law.
Jede
Verletzung
dieser
Rechte
in
jeglicher
Art
und
Weise
zieht
Verantwortlichkeiten
und
Strafen,
welche
gesetzlich
geregelt
sind,
nach
sich.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
breach,
any
employee
will
face
employment
and
disciplinary
consequences,
regardless
of
the
penalties
provided
for
by
law,
due
to
the
breach
of
his
or
her
duties.
Jeder
Mitarbeiter
muss
im
Falle
eines
Verstoßes
–
unabhängig
von
den
im
Gesetz
vorgesehenen
Sanktionen
–
aufgrund
der
Verletzung
seiner
Pflichten
mit
arbeitsvertraglichen
und
disziplinarischen
Konsequenzen
rechnen.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
declare
goods
that
require
customs
clearance,
the
authorities
may
charge
a
penalty
equal
to
double
the
sum
of
the
customs
duties
and
taxes
on
those
goods,
or
impose
other
penalties
as
allowed
by
law.
Wenn
Sie
zollpflichtige
Waren
nicht
deklarieren,
können
die
Behörden
Sie
zur
Bezahlung
einer
Strafe
in
Höhe
der
doppelten
Summe
der
Zollabgaben
und
Steuern
auf
diese
Waren
verpflichten
oder
andere
gesetzlich
zulässige
Strafen
verhängen.
ParaCrawl v7.1
Violation
of
these
stipulations
exposes
the
offender
to
the
civil
and
legal
penalties
provided
for
by
law.
Bei
Verstoß
gegen
diese
zwingenden
Bestimmungen
setzt
sich
der
Übertreter
den
einschlägigen
zivil-
und
strafrechtlichen
Strafen
aus.
ParaCrawl v7.1