Übersetzung für "In law" in Deutsch
There
are
certainly
deficits
in
terms
of
democracy
and
the
rule
of
law
in
Russia.
Zweifellos
bestehen
demokratische
und
rechtsstaatliche
Defizite
in
Russland.
Europarl v8
This
needs
to
be
clearly
laid
down
in
primary
law.
Das
muss
im
Primärrecht
deutlich
festgehalten
werden.
Europarl v8
In
addition,
the
law
will
introduce
an
obligation
on
the
media
to
take
a
balanced
approach.
Und
das
Gesetz
führt
die
Pflicht
zur
Ausgewogenheit
ein.
Europarl v8
The
elephant
in
this
beautiful
room
is
naturally
the
media
law
in
Hungary.
Der
Elefant
in
diesem
wunderschönen
Raum
ist
natürlich
das
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
media
law
in
Hungary.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zum
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
That,
too,
is
major
progress
in
the
new
media
law
in
Hungary.
Auch
das
ist
ein
großer
Fortschritt
im
neuen
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
Well,
then
we
would
have
to
close
this
loophole
in
international
law.
Dann
müssen
wir
diese
Lücke
im
Völkerrecht
schließen.
Europarl v8
They
therefore
make
a
significant
contribution
to
excellence
in
law
making.
Daher
tragen
sie
spürbar
zu
einer
herausragenden
Qualität
der
Rechtsetzung
bei.
Europarl v8
For
example,
there
is
a
lack
of
reference
to
EU
law
in
the
closing
provisions.
Beispielsweise
wird
in
den
abschließenden
Bestimmungen
nur
unzureichend
Bezug
auf
das
EU-Recht
genommen.
Europarl v8
We
have
also
voted
against
harmonisation
of
civil
and
criminal
law
in
the
Member
States.
Wir
haben
ebenfalls
gegen
eine
Harmonisierung
des
Zivil-und
Strafrechts
der
Mitgliedstaaten
gestimmt.
Europarl v8
It
was
only
this
century
that
they
were
granted
equality
in
divorce
law.
Erst
in
diesem
Jahrhundert
wurde
ihnen
im
Scheidungsrecht
Gleichheit
gewährt.
Europarl v8
In
German
law,
protection
is
provided
for
certain
interest
groups
in
joint
decision
making.
Im
deutschen
Recht
besteht
Tendenzschutz
bei
der
Mitbestimmung.
Europarl v8
The
latter
is
a
dialogue
that
is
not
defined
in
law.
Dies
ist
ein
Dialog,
der
nicht
im
Gesetz
definiert
ist.
Europarl v8
The
issues
at
hand
are
questions
under
European
law
in
relation
to
competition
law
and
State
aid.
Es
geht
um
europarechtliche
Fragen
in
Sachen
Wettbewerbsrecht
und
Beihilferecht.
Europarl v8
We
cannot
say
either
that
this
does
not
feature
in
the
law.
Wir
können
aber
auch
nicht
sagen,
dass
das
nicht
im
Gesetz
steht.
Europarl v8
Through
this
regulation,
the
rights
of
passengers
in
bus
and
coach
transport
are
at
last
recognised
in
law.
Durch
diese
Verordnung
sind
die
Fahrgastrechte
im
Kraftomnibusverkehr
endlich
anerkanntes
Recht.
Europarl v8