Translation of "Paying agencies" in German
Annex
II
lists
the
paying
agencies
concerned.
Die
betreffenden
Zahlstellen
sind
in
Anhang
II
aufgelistet.
DGT v2019
The
Commission
shall
inform
the
Fund
Committee
of
the
paying
agencies
accredited
in
all
Member
States.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
über
die
in
allen
Mitgliedstaaten
zugelassen
Zahlstellen.
JRC-Acquis v3.0
The
addresses
of
the
paying
agencies
are
available
on
the
European
Commission
website
http://ec.europa.eu/agriculture/milk/policy-instruments/index_en.htm
Die
Anschriften
der
Zahlstellen
finden
sich
auf
der
Website
http://ec.europa.eu/agriculture/milk/policy-instruments/index_en.htm
der
Europäischen
Kommission.
DGT v2019
Tenders
shall
be
submitted
to
the
paying
agencies
approved
by
the
Member
States.
Die
Angebote
sind
bei
den
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassenen
Zahlstellen
einzureichen.
DGT v2019
Paying
agencies
shall
ensure
equal
access
for
all
parties
concerned
in
the
event
of
such
limitation.
Die
Zahlstellen
gewährleisten
im
Falle
einer
solchen
Begrenzung
gleichen
Zugang
für
alle
Interessenten.
DGT v2019
Prior
to
30
April
the
Commission
will
close
the
accounts
of
the
paying
agencies.
Die
Kommission
schließt
vor
dem
30.
April
die
Rechnungen
der
Zahlstellen
ab.
TildeMODEL v2018
It
must,
however,
take
into
account
the
revenue
received
by
the
paying
agencies
on
behalf
of
the
Community
budget.
Sie
muss
jedoch
die
von
den
Zahlstellen
für
den
Gemeinschaftshaushalt
erhobenen
Einnahmen
berücksichtigen.
DGT v2019
The
paying
agencies
are
required
to
enter
in
the
accounts
elements
relating
to
quantities,
values
and
certain
averages.
Die
Zahlstellen
müssen
die
Mengen,
die
Werte
und
bestimmte
Durchschnittswerte
verbuchen.
DGT v2019
By
virtue
of
their
general
responsibility,
the
paying
agencies
have
to
check
stocks
of
products
in
intervention
storage
regularly
and
periodically.
Im
Rahmen
ihrer
allgemeinen
Verantwortlichkeit
müssen
die
Zahlstellen
die
öffentlichen
Interventionsbestände
regelmäßig
kontrollieren.
DGT v2019
The
obligations
of
paying
agencies
with
regard
to
public
storage
shall
be,
in
particular,
as
follows:
Im
Rahmen
der
öffentlichen
Lagerhaltung
haben
die
Zahlstellen
insbesondere
folgende
Verpflichtungen:
DGT v2019
The
paying
agencies
shall
take
all
the
necessary
steps
to
ensure:
Die
Zahlstellen
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
Folgendes
zu
gewährleisten:
DGT v2019
A
database
has
been
set
up
and
is
updated
every
quarter
by
the
paying
agencies.
Es
wurde
eine
Datenbank
eingerichtet,
die
vierteljährlich
von
den
Zahlstellen
aktualisiert
wird.
TildeMODEL v2018
This
Working
Party
is
also
consulted
by
the
three
paying
agencies.
Die
genannte
Arbeitsgruppe
wird
auch
von
den
drei
Zahlstellen
konsultiert.
TildeMODEL v2018
The
table
that
follows
shows
the
monthly
advances
granted
to
the
paying
agencies.
Aus
der
gegenüberstehenden
Tabelle
sind
die
monatlichen
Kassenvorschüsse
an
die
Zahlstellen
ersichtlich.
EUbookshop v2
The
paying
agencies
are
responsible
for
the
implementation
of
the
approved
disposal
operations.
Die
Zahlstellen
sind
für
die
Umsetzung
der
genehmigten
Absatzmaßnahmen
zuständig.
EUbookshop v2
At
the
level
of
the
Member
States
audited,
the
managing
authorities
are
the
paying
agencies
for
agricultural
expenditure.
In
den
geprüften
Mitgliedstaaten
sind
die
Verwaltungsbehörden
die
Zahlstellen
für
Agrarausgaben.
EUbookshop v2