Translation of "Has to pay" in German
The
European
Social
Fund
has
to
pay
for
this
negligent
state
of
affairs.
Der
Europäische
Sozialfonds
muss
für
diese
Nachlässigkeit
zahlen.
Europarl v8
There
must
be
no
right
of
confidentiality
about
what
the
tax-payer
has
to
pay
for.
Was
der
Steuerzahler
auszubaden
hat,
darf
keinen
Anspruch
auf
Geheimhaltung
erheben.
Europarl v8
The
consumer
has
to
pay
for
that
and
in
the
final
analysis
this
is
a
major
obstacle
to
competition.
Der
Konsument
muß
das
bezahlen,
und
letztlich
ist
das
ein
wesentliches
Wettbewerbshindernis.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
Parliament
has
had
to
pay
a
price
for
this
progress.
Klar,
das
Parlament
hat
an
dieser
Stelle
Tribut
zollen
müssen.
Europarl v8
Why
is
it
shocked
and
horrified
that
the
Union
has
to
pay
again?
Warum
ist
er
geschockt
und
entsetzt,
dass
die
Union
wieder
bezahlen
muss?
Europarl v8
It
has
to
pay
off
for
those
who
work
in
that
sector.
Sie
muss
denjenigen
etwas
bringen,
die
in
diesem
Sektor
arbeiten.
Europarl v8
Tom
still
has
to
pay
the
bill.
Tom
muss
die
Rechnung
noch
bezahlen.
Tatoeba v2021-03-10
Someone
has
to
pay
the
bill.
Jemand
hat
die
Rechnung
zu
bezahlen.
Tatoeba v2021-03-10
If
the
net
traffic
increases,
then
the
user
has
to
pay
the
next
higher
tariff
class.
Wenn
die
Netzauslastung
steigt,
dann
muss
der
Benutzer
die
nächsthöhere
Tarifklasse
bezahlen.
Wikipedia v1.0
The
following
table
lists
the
total
maximum
amounts
that
each
group
has
to
pay.
Nachstehend
werden
die
Höchstbeträge
aufgeführt,
die
die
einzelnen
Unternehmensgruppen
zu
zahlen
haben.
TildeMODEL v2018
It
can
for
the
one
who
has
to
pay.
Für
den,
der
zahlen
soll,
schon.
OpenSubtitles v2018