Translation of "Pay you a visit" in German
I'll
pay
you
a
visit
sometime.
Ich
werde
dir
irgendwann
einen
Besuch
abstatten.
Tatoeba v2021-03-10
It's
my
turn
to
pay
you
a
visit.
Ich
schulde
Ihnen
doch
einen
Besuch.
OpenSubtitles v2018
Thought
I'd
pay
you
a
little
visit.
Ich
dachte,
ich
statte
dir
einen
Besuch
ab.
OpenSubtitles v2018
One
of
these
days,
I'm
likely
to
pay
you
Rawlingses
a
little
visit.
Ich
werde
Ihrer
Familie
irgendwann
mal
einen
Besuch
abstatten.
OpenSubtitles v2018
Brother
Rufe's
come
to
pay
you
a
little
visit.
Bruder
Rufe
ist
da,
um
dich
zu
besuchen.
OpenSubtitles v2018
Ask
Lucy
to
pay
you
a
visit.
Bitten
Sie
Lucy
um
einen
Arztbesuch.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
coming
to
pay
you
a
visit
prior
to
your
lunch
with
the
Khan.
Ich
wollte
Euch
nur
besuchen,
vor
Eurem
Mahl
mit
dem
Khan.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
he
told
me
when
I
reached
Rome
to
pay
you
a
visit.
Er
sagte,
ich
solle
Euch
besuchen,
wenn
ich
in
Rom
sei.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
I
decided
to
pay
you
a
little
visit.
Deshalb
habe
ich
beschlossen,
dir
einen
kleinen
Besuch
abzustatten.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
pay
them
a
visit?
Warum
stattest
du
ihnen
keinen
Besuch
ab?
OpenSubtitles v2018
We
was
just
coming
to
pay
you
a
visit.
Wir
wollten
dir
gerade
einen
Besuch
abstatten.
OpenSubtitles v2018
I'll
pay
you
a
visit
someday.
Ich
komme
mich
irgendwann
persönlich
bedanken.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
pay
you
a
visit
of
courtesy
and
congratulate
for
the
new
car
park.
Ich
wollte
mal
einen
Höflichkeitsbesuch
erstatten
und
für
das
neue
Parkhaus
gratulieren.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'll
just
come
by,
pay
you
a
visit.
Vielleicht
komm
ich
einfach
auf
einen
Besuch
vorbei.
OpenSubtitles v2018
We're
here
to
pay
you
a
visit.
Wir
möchten
uns
gerne
mit
Ihnen
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
Say,
why
don't
you,
pay
a
visit
to
the
plant
soon?
Willst
du
nicht
bald
mal
die
Fabrik
besuchen?
OpenSubtitles v2018