Translation of "Pay off a debt" in German
My
father
cut
him
in
to
pay
off
a
poker
debt.
Vater
beteiligte
ihn,
um
Pokerschulden
zu
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
Now
we
had
to
pay
off
a
large
gambling
debt.
Nun
mussten
wir
große
Spielschulden
abzahlen.
ParaCrawl v7.1
They
do
find
what
jobs
they
can
get
to
pay
off
a
debt
that
is
secured
on
their
person.
Sie
nehmen
alle
möglichen
Jobs
an,
um
die
Schulden
auf
ihrem
Namen
zu
tilgen.
TED2020 v1
That
this
restaurant,
that
everything
we've
been
working
on,
is
just
so
you
can
pay
off
a
debt.
Dass
dieses
Restaurant,
unsere
ganze
Arbeit,
nur
existiert,
um
deine
Schulden
abzuzahlen.
OpenSubtitles v2018
Jule
is
a
waitress
struggling
to
pay
off
a
€100,000
debt
she
incurred
a
year
ago
when
she
crashed
into
a
Mercedes-Benz
S-Class
belonging
to
a
wealthy
businessman
named
Hardenberg
(Burghart
Klaußner).
Als
Jule
entdeckt,
dass
in
der
nur
wenige
Meter
entfernten
Villa
ihres
Gläubigers,
des
Geschäftsmanns
Justus
Hardenberg
(Burghart
Klaußner),
offenbar
niemand
zu
Hause
ist,
versucht
sie
Jan
zu
einem
Spontaneinbruch
zu
überreden.
Wikipedia v1.0
You
knew
that
he
took
$45,000
from
a
client's
account
to
pay
off
a
gambling
debt?
Sie
wussten,
dass
er
$45.000
von
dem
Konto
eines
Mandanten
genommen
hat,
um
Spielschulden
abzubezahlen?
OpenSubtitles v2018
I
thought
if
I
could
sell
this
urn,
make
some
money,
pay
off
a
debt,
I
can
make
a
fresh
start.
Wenn
ich
diese
Urne
verkaufen
und
meine
Schulden
abbezahlen
kann,
reicht
es
vielleicht
für
einen
neuen
Anfang.
OpenSubtitles v2018
Police
also
ransacked
my
home
and
confiscated
my
personal
belongings,
which
included
12,800
yuan2
in
cash
(I
just
borrowed
this
amount
to
pay
off
a
debt),
a
computer,
a
DVD
player,
rings,
necklaces,
earrings,
and
other
items.
Die
Polizei
plünderte
auch
meine
Wohnung
und
beschlagnahmte
meinen
persönlichen
Besitz,
einschließlich
12.800
Yuan
Bargeld
(ich
hatte
mir
diese
Summe
geborgt,
um
Schulden
zurückzuzahlen),
sowie
einen
Computer,
einen
DVD-Player,
Ringe,
Halsketten,
Ohrringe
und
andere
Dinge.
ParaCrawl v7.1
It
was
established
in
1995,
after
the
killing
of
a
12-year-old
Pakistani
boy
who
had
complained
of
harassment
since
the
age
of
4,
when
his
father
sold
him
to
pay
off
a
debt.
Der
Aktionstag
wurde
1995
eingeführt,
nachdem
ein
12jähriger
Junge
in
Pakistan
starb,
der
Misshandlungen
angeprangert
hatte,
denen
er
ausgesetzt
war,
seit
ihn
sein
Vater
im
Alter
von
vier
Jahren
verkauft
hatte,
um
die
eigenen
Schulden
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Before
the
advent
of
tourism
to
the
prosperity
of
the
islands
was
largely
based
on
historical
relations
with
Genoa,
given
that
the
archipelago
was
located
along
the
trade
route
followed
by
sailors
from
Genoa
in
the
Middle
Ages,
the
tie
was
finally
formalized
when,
in
the
mid-seventeenth
century
the
Bourbon
king
Philip
IV
ceded
the
islands
to
some
men
Genoa
tourist
trip
to
pay
off
a
debt
of
tuna,
which
gather
here
to
breed
in
late
springFavignana,
the
largest
island
and
seat
of
the
trap
in
the
main,
is
only
15-30
minutes
by
hydrofoil
from
Trapani.
Vor
dem
Aufkommen
des
Fremdenverkehrs
für
die
Prosperität
der
Inseln
weitgehend
auf
historischen
Beziehungen
mit
Genua
Grundlage,
da
die
Inselgruppe
entlang
der
Handelsroute
von
Seglern
aus
Genua
im
Mittelalter
folgte
befand,
war
die
Verbindung
schließlich
formalisiert,
wenn
in
der
Mitte
des
siebzehnten
Jahrhunderts
die
Bourbonen-König
Philip
IV
abgetreten
den
Inseln
in
ein
paar
Männer
Genua
ein
Ausflug
nach
zahlen
sich
aus
einer
Schuld
von
Thun,
die
hier
zusammenkommen,
um
im
späten
Frühjahr
RasseFavignana,
die
größte
Insel
und
Sitz
der
Falle,
in
der
Hauptsache
ist
nur
15-30
Minuten
mit
dem
Tragflächenboot
von
Trapani.
ParaCrawl v7.1
Any
type
of
slavery
is
debasing,
but
bonded
child
labor
–
forcing
a
young
person
to
work
to
pay
off
a
family
debt
–
is
among
the
cruelest
forms
of
abuse.
Jede
Art
von
Sklaverei
ist
erniedrigend,
aber
die
Schuldknechtschaft
von
Kindern
–
die
dazu
gezwungen
sind,
Schulden
ihrer
Familie
abzuarbeiten
–
zählt
zu
den
grausamsten
Formen
von
Missbrauch.
ParaCrawl v7.1
Just
paying
off
a
poker
debt.
Ich
zahle
nur
meine
Pokerschulden
ab.
OpenSubtitles v2018
A
referendum
would
possibly
have
been
appropriate
at
the
outset
of
the
whole
process,
but
then
the
surveys
were
so
positive
that
nobody
was
ever
in
any
doubt
about
the
fact
that
the
European
citizen
really
wanted
this
enlargement,
by
way
of
paying
off
a
debt
of
honour
to
Central
Europe.
Ein
Volksentscheid
wäre
möglicherweise
zu
Beginn
des
ganzen
Prozesses
angebracht
gewesen,
aber
damals
fielen
die
Umfragen
derart
positiv
aus,
dass
niemand
jemals
daran
gezweifelt
hätte,
der
Unionsbürger
wünsche
diese
Erweiterung,
um
damit
eine
Ehrenschuld
gegenüber
Mitteleuropa
zu
begleichen.
Europarl v8
After
I
got
laid
off,
I
was
paying
off
my
debt
a
little
at
a
time,
and
I
could
still
put
food
on
the
table
every
night.
Nachdem
ich
entlassen
wurde,
bezahlte
ich
die
Schulden
Stück
für
Stück
ab
und
ich
konnte
jeden
Abend
Essen
auf
den
Tisch
stellen.
OpenSubtitles v2018
When
you
spend
money,
you
are
getting
something
of
value
-
whether
it
be
an
item
you
have
a
strong
emotional
desire
for
like
a
new
toy,
or
one
that
does
not
seem
so
fun
like
paying
off
a
debt.
Wenn
Sie
Geld
ausgeben,
erhalten
Sie
etwas
von
Wert
-
ob
es
ein
Einzelteil,
das
Sie
einen
starken
emotionalen
Wunsch
nach
wie
einem
neuen
Spielzeug
haben
oder
eins
ist,
das
so
Spaß
wie
das
Zahlen
nicht
weg
von
einer
Schuld
scheint.
ParaCrawl v7.1