Translation of "Pay contribution" in German

The employer is obliged to pay the contribution to the association of undertakings.
Der Arbeitgeber ist gehalten, den Beitrag abzuführen.
TildeMODEL v2018

Company members who do not receive a wage must also pay this contribution.
Nicht entlohnte Mitglieder von Gesell­schaften müssen diese Beiträge ebenfalls zahlen.
TildeMODEL v2018

All selfemployed workers pay this contribution.
Alle Selbständigen haben den gleichen Beitrag zu leisten.
EUbookshop v2

Cyprus will pay its contribution according to the call for funds:
Zypern entrichtet seinen Beitrag aufgrund der Mittelanforderung innerhalb folgender Fristen:
EUbookshop v2

Self-employed workers must pay the entire contribution themselves.
Selbständige und Selbstversicherte haben den Beitrag zur Gänze selbst zu tragen.
WikiMatrix v1

If it is granted, you pay no contribution.
Wird sie bewilligt, so müssen Sie keinen Beitrag zuzahlen.
EUbookshop v2

The Bank shall pay a contribution equal to 16% of this salary.
Die Bank zahlt einen Beitrag in Höhe von 16% dieses Gehalts.
EUbookshop v2

You must pay the entire contribution yourself.
Dieser Beitrag geht voll zu Ihren Lasten.
EUbookshop v2

This may mean you will only have to pay a reduced contribution or no contribution.
Andernfalls müssen derartige Mitglieder nur einen ermäßigten Beitragssatz zahlen.
WikiMatrix v1

The ARRCO and AGIRC schemes are defined contribution pay-as-you-go schemes.
Die ARRCO- und AGIRC-Versorgungswerke arbeiten nach dem Umlageverfahren mit definiertem Beitrag.
EUbookshop v2

Member States each pay a contribution based on their net national income.
Die Beiträge der Mitgliedstaaten werden auf der Grundlage des Nettovolkseinkommens berechnet.
EUbookshop v2