Translation of "Pay and conditions" in German
Such
a
development
would
be
ominous
for
Canadian
workers'
pay
and
conditions.
Eine
derartige
Entwicklung
wäre
für
die
Löhne
und
Arbeitsbedingungen
kanadischer
Arbeiter
verhängnisvoll.
Europarl v8
That
appreciation
must
also
be
reflected
in
pay
and
working
conditions.
Diese
Würdigung
muss
sich
auch
in
der
Bezahlung
und
in
den
Arbeitsbedingungen
widerspiegeln.
Europarl v8
To
whom
is
the
temporary
agency
worker
compared
in
terms
of
pay
and
basic
employment
conditions?
Mit
wem
ist
der
Leiharbeiter
in
Bezug
auf
Bezahlung
und
grundlegende
Beschäftigungsbedingungen
vergleichbar?
Europarl v8
Nor
should
comparisons
of
pay
and
terms
and
conditions
of
employment
be
regulated
in
the
directive.
Der
Vergleich
der
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
sollte
ebenfalls
nicht
Gegenstand
der
Richtlinie
sein.
Europarl v8
They
were
also
protesting
against
bad
pay
conditions
and
alleged
persecution.
Sie
protestierten
auch
gegen
die
schlechten
Zahlungsbedingungen
und
angebliche
Schikanen.
WMT-News v2019
Correspondingly,
good
pay
and
employment
conditions
are
key
to
this.
Dabei
spielen
entsprechend
gute
Entlohnungs-
und
Arbeitsbedingungen
eine
wesentliche
Rolle.
TildeMODEL v2018
The
change
is
therefore
not
generally
due
to
improvements
in
pay
and
working
conditions
for
women.
Die
Veränderung
resultiert
daher
generell
nicht
aus
verbesserten
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
für
Frauen.
TildeMODEL v2018
The
change
is
therefore
not
solely
due
to
improvements
in
pay
and
working
conditions
for
women.
Die
Veränderung
resultiert
daher
generell
nicht
aus
verbesserten
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
für
Frauen.
TildeMODEL v2018
Pay
and
conditions
of
employment
are
only
two
elements
of
competition.
Die
Bezahlung
und
die
Beschäftigungsbedingugnen
sind
lediglich
zwei
Kriterien
für
den
Wettbewerb.
TildeMODEL v2018
Now,
this
is
trade
notorious
for
its
mediocre
pay
and
poor
working
conditions.
Nun,
dieses
Gewerbe
ist
bekannt
für
zweitklassige
Bezahlung
und
schlechte
Arbeitsbedingungen.
OpenSubtitles v2018
But
having
collected
the
information
in
relation
to
pay
and
conditions
of
employment,
the
second
step
is
to
evaluate
all
that
information.
Diese
Informationen
können
Tarifverträgen,
Arbeitnehmerhandbüchern
und
Betriebsordnungen
entnommen
werden.
EUbookshop v2
These
EROS
fix
minimum
rates
of
pay
and
regulate
conditions
of
employment
in
specific
industries.
In
diesen
EROS
werden
Mindestlöhne
festgelegt
und
Beschäftigungsbedingungen
in
spezifischen
Industriebereichen
geregelt.
EUbookshop v2
Prices,pay
and
delivery
conditions
are
negotiable
individually
Die
Preise,
Lieferbedingungen
und
Zahlungskonditionen
werden
individuell
abgestimmt.
CCAligned v1
Shop
stewards
And
who
leads
the
struggle
at
plant
level
for
improved
pay
and
conditions?
Wer
leitet
nun
den
Kampf
für
bessere
Bezahlung
und
Arbeitsbedingungen
auf
der
Betriebsebene?
ParaCrawl v7.1
This
must
be
done
without
hitting
the
pay
and
conditions
of
postal
staff.
Dies
muss
ohne
Beeinträchtigung
der
Löhne
und
Bedingungen
des
Postpersonals
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Australian
laws
set
out
pay
rates
and
conditions
of
employment.
In
Australien
sind
die
Höhe
der
Löhne
und
die
Anstellungsbedingungen
gesetzlich
geregelt.
ParaCrawl v7.1
The
trade
union
was
asking
for
better
pay
and
working
conditions
for
the
company's
employees.
Die
Gewerkschaft
hatte
bessere
Löhne
und
Arbeitsbedingungen
für
die
Beschäftigten
gefordert.
ParaCrawl v7.1
Probably
invited
because
the
Bilderbergers
want
to
lower
pay
and
working
conditions.
Wahrscheinlich
eingeladen,
weil
die
Bilderberger
schlechtere
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
wollen.
ParaCrawl v7.1
And
who
leads
the
struggle
at
plant
level
for
improved
pay
and
conditions?
Wer
leitet
nun
den
Kampf
für
bessere
Bezahlung
und
Arbeitsbedingungen
auf
der
Betriebsebene?
ParaCrawl v7.1
Pay
and
conditions
vary
greatly
depending
on
location,
experience
and
qualifications.
Zahlen
und
Bedingungen
variieren
stark
je
nach
Standort,
Erfahrung
und
Qualifikationen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
directive
could
become
a
charter
for
low
pay
and
unsatisfactory
job
conditions.
Darüber
hinaus
könnte
die
Richtlinie
zu
einer
Charta
für
Niedriglöhne
und
unbefriedigende
Arbeitsbedingungen
werden.
Europarl v8