Translation of "Passed back" in German

In 1433, the town passed back to the Landgraviate of Hesse.
Im Jahre 1433 fiel die Stadt wieder an die Landgrafschaft Hessen.
Wikipedia v1.0

Thus, when he died about 1608, the "Vogtei" passed back to Altenmünster.
Als er um 1608 starb, fiel die Vogtei an Altenmünster zurück.
Wikipedia v1.0

The premium shall be paid or passed back to the producers.
Die Prämie wird an den Erzeuger gezahlt bzw. zurückgezahlt.
JRC-Acquis v3.0

The premium shall be paid or passed back to the farmers.
Die Prämie wird an die Betriebsinhaber gezahlt oder zurückgezahlt.
JRC-Acquis v3.0

Thus, when he died about 1608, the Vogtei passed back to Altenmünster.
Als er um 1608 starb, fiel die Vogtei an Altenmünster zurück.
WikiMatrix v1

The organic phase was passed back in onto the 13th plate of the column.
Die organische Phase wurde zurück auf den 13. Boden der Kolonne geleitet.
EuroPat v2

The purified blood is passed back to the body of the patient.
Das gereinigte Blut wird dem Körper des Patienten wieder zugeführt.
EuroPat v2

From the cell the solution passed back into the circulating vessel.
Von der Zelle gelangte die Lösung zurück in das Kreislaufgefäß.
EuroPat v2

Preferably, the collected fiber-finish excess is regenerated and passed back to the sprayer.
Vorzugsweise wird der aufgefangene Präparationsüberschuß regeneriert und der Sprühvorrichtung wieder zugeleitet.
EuroPat v2

In accordance with the house agreement, the Landgraviate of Hesse-Wanfried then passed back to Hesse-Rotenburg.
Entsprechend dem Hausvertrag fiel die Landgrafschaft Hessen-Wanfried an Hessen-Rotenburg zurück.
WikiMatrix v1

We've already passed back into the Milky Way.
Wir sind wieder in der Milchstraße.
OpenSubtitles v2018

He examined the food and then passed it back shaking his head.
Er untersuchte das Essen und gab es dann kopfschüttelnd zurück.
ParaCrawl v7.1

As more time passed, I fell back into complacency.
Als mehr Zeit verstrichen war, fiel ich in eine Selbstzufriedenheit zurück.
ParaCrawl v7.1

The material flowed through a water separator and then passed back into the reaction vessel.
Nach dem Überströmen eines Wasserabscheiders gelange es zurück in das Reaktionsgefäß.
EuroPat v2