Translation of "Pass on this" in German

Please pass this on to all concerned.
Bitte leiten Sie das an alle Betreffenden weiter.
Europarl v8

We cannot pass on this level of debt to our children and grandchildren.
Wir können unseren Kindern und Enkelkindern nicht diese Verschuldung zumuten.
Europarl v8

I would ask Commissioner Fischler to pass this on to his colleague Mr Flynn.
Ich möchte Kommissar Fischler bitten, dies an seinen Kollegen Flynn weiterzuleiten.
Europarl v8

I will, nevertheless, pass this on to the Bureau.
Ich werde das aber trotzdem dem Präsidium vortragen.
Europarl v8

I would ask you to pass on this request to the Bureau.
Dies wäre meine Bitte, die ich über Sie an das Präsidium richte.
Europarl v8

Is the President-in-Office of the Council prepared to pass on this request?
Ist der amtierende Ratspräsident bereit, diese Forderung weiterzuleiten?
Europarl v8

I will pass on this suggestion to my colleague David Byrne.
Ich werde diese Anregung meinem Kollegen David Byrne übermitteln.
Europarl v8

That is the message I wanted to pass on to you this afternoon.
Dies ist die Botschaft, die ich heute Nachmittag übermitteln wollte.
Europarl v8

If they do not find any, their duty is to pass on this information.
Sollten sie keine finden, sind sie verpflichtet, das mitzuteilen.
Europarl v8

I shall be glad to take up and pass on this suggestion.
Ich werde diese Idee gerne aufgreifen und weiterleiten.
Europarl v8

I feel it would be a good idea to pass on this message.
Ich glaube, es wird eine gute Sache sein, diese Nachricht weiterzugeben.
Europarl v8

The Commission shall pass on this information to all the Member States forthwith.
Die Kommission leitet diese Mitteilung unverzueglich an sämtliche Mitgliedstaaten weiter.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall pass on this information to the other Member States forthwith.
Die Kommission leitet diese Informationen sogleich nach Erhalt an die übrigen Mitgliedstaaten weiter.
JRC-Acquis v3.0

The Commission (Eurostat) shall pass on this information to the other Member States.
Die Kommission (Eurostat) gibt diese Informationen an die anderen Mitgliedstaaten weiter.
DGT v2019

The Commission shall pass on this information to all Member States forthwith.
Die Kommission leitet diese Mitteilung unverzüglich an sämtliche Mitgliedstaaten weiter.
DGT v2019

Commander pass this on to your men.
Commander... geben Sie das an Ihre Männer weiter.
OpenSubtitles v2018

These authorities must then pass on this information as required for safety reasons.
Diese wiederum sind gehalten, die bewussten Daten nötigenfalls aus Sicherheitsgründen auszutauschen.
TildeMODEL v2018

Why did you guys pass on this Symphony deal?
Warum habt ihr das Angebot von Symphony abgelehnt?
OpenSubtitles v2018