Übersetzung für "Pass on this" in Deutsch
Please
pass
this
on
to
all
concerned.
Bitte
leiten
Sie
das
an
alle
Betreffenden
weiter.
Europarl v8
We
cannot
pass
on
this
level
of
debt
to
our
children
and
grandchildren.
Wir
können
unseren
Kindern
und
Enkelkindern
nicht
diese
Verschuldung
zumuten.
Europarl v8
I
would
ask
Commissioner
Fischler
to
pass
this
on
to
his
colleague
Mr
Flynn.
Ich
möchte
Kommissar
Fischler
bitten,
dies
an
seinen
Kollegen
Flynn
weiterzuleiten.
Europarl v8
I
will,
nevertheless,
pass
this
on
to
the
Bureau.
Ich
werde
das
aber
trotzdem
dem
Präsidium
vortragen.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
pass
on
this
request
to
the
Bureau.
Dies
wäre
meine
Bitte,
die
ich
über
Sie
an
das
Präsidium
richte.
Europarl v8
Is
the
President-in-Office
of
the
Council
prepared
to
pass
on
this
request?
Ist
der
amtierende
Ratspräsident
bereit,
diese
Forderung
weiterzuleiten?
Europarl v8
I
will
pass
on
this
suggestion
to
my
colleague
David
Byrne.
Ich
werde
diese
Anregung
meinem
Kollegen
David
Byrne
übermitteln.
Europarl v8
That
is
the
message
I
wanted
to
pass
on
to
you
this
afternoon.
Dies
ist
die
Botschaft,
die
ich
heute
Nachmittag
übermitteln
wollte.
Europarl v8
If
they
do
not
find
any,
their
duty
is
to
pass
on
this
information.
Sollten
sie
keine
finden,
sind
sie
verpflichtet,
das
mitzuteilen.
Europarl v8
I
shall
be
glad
to
take
up
and
pass
on
this
suggestion.
Ich
werde
diese
Idee
gerne
aufgreifen
und
weiterleiten.
Europarl v8
I
feel
it
would
be
a
good
idea
to
pass
on
this
message.
Ich
glaube,
es
wird
eine
gute
Sache
sein,
diese
Nachricht
weiterzugeben.
Europarl v8
The
Commission
shall
pass
on
this
information
to
all
the
Member
States
forthwith.
Die
Kommission
leitet
diese
Mitteilung
unverzueglich
an
sämtliche
Mitgliedstaaten
weiter.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
pass
on
this
information
to
the
other
Member
States
forthwith.
Die
Kommission
leitet
diese
Informationen
sogleich
nach
Erhalt
an
die
übrigen
Mitgliedstaaten
weiter.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
(Eurostat)
shall
pass
on
this
information
to
the
other
Member
States.
Die
Kommission
(Eurostat)
gibt
diese
Informationen
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiter.
DGT v2019
The
Commission
shall
pass
on
this
information
to
all
Member
States
forthwith.
Die
Kommission
leitet
diese
Mitteilung
unverzüglich
an
sämtliche
Mitgliedstaaten
weiter.
DGT v2019
Commander
pass
this
on
to
your
men.
Commander...
geben
Sie
das
an
Ihre
Männer
weiter.
OpenSubtitles v2018
These
authorities
must
then
pass
on
this
information
as
required
for
safety
reasons.
Diese
wiederum
sind
gehalten,
die
bewussten
Daten
nötigenfalls
aus
Sicherheitsgründen
auszutauschen.
TildeMODEL v2018
Why
did
you
guys
pass
on
this
Symphony
deal?
Warum
habt
ihr
das
Angebot
von
Symphony
abgelehnt?
OpenSubtitles v2018