Translation of "Parts of speech" in German

Large parts of the speech therefore concerned the precarious situation on the Eastern Front.
Weite Teile der Rede betrafen daher die prekäre Situation an der Ostfront.
Wikipedia v1.0

Parts of the speech appeared in an early version of Gardnerian Wicca ritual.
Teile der Rede erschienen in einer frühen Version des Wicca-Rituals Gardners.
WikiMatrix v1

Concepts are understood to mean sensible categories of parts of speech utterances.
Als Konzepte werden sinntragende Kategorien von Teilen von Sprachäußerungen bezeichnet.
EuroPat v2

You can use any parts of speech, not only nouns.
Sie können alle Teile der Sprache verwenden, nicht nur Substantive.
ParaCrawl v7.1

Dialect is one of the immutable parts of speech.
Dialekt ist einer der unveränderlichen Teile der Sprache.
ParaCrawl v7.1

We will work on parts of speech through exercises.
Wir werden an Sprachteilen durch Übungen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

At the same time, you will gradually learn to identify different parts of speech.
Zugleich lernst du nach und nach, die verschiedenen Wortarten zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

Examples of this phenomenon often refer to different parts of speech:
Beispiele für dieses Phänomen beziehen sich häufig auf verschiedene Teile der Sprache:
ParaCrawl v7.1

What distinguishes the independent and service parts of speech?
Was unterscheidet die Independent- und Serviceteile von Sprache?
CCAligned v1

What parts of her speech in Sydney did you disagree with?
Mit welchen Passagen ihrer Rede in Sydney sind Sie nicht einverstanden?
ParaCrawl v7.1

In the English language there are eight parts of speech.
In der englischen Sprache geht man von acht Wortarten aus.
ParaCrawl v7.1

The military-political situation in both parts of speech Pospolita was extremely heavy.
Die militär-politische Situation in beiden Wortarten Pospolitoj war äußerst schwer.
ParaCrawl v7.1

The soft sign is used after Sizzling with many parts of speech.
Das Soft-Zeichen wird nach Sizzling mit vielen Sprachteilen verwendet.
ParaCrawl v7.1

However, this station does not cover all parts of the Frisian speech area.
Der Sender erreicht jedoch nicht alle Teile des friesischen Sprachgebietes.
ParaCrawl v7.1

Pupils, even in the 11th grade, still find it difficult to identify parts of speech.
Klasse, finden es immer noch schwierig, Teile der Sprache zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

I Have a Dream Three sentences connect with this idea in other parts of the speech:
Ich habe einen Traum Drei Sätze verbinden sich mit dieser Idee in anderen Teilen der Rede:
ParaCrawl v7.1

Some adverbs and adverbs can be compared (although adverbs are classified to uninflected parts of speech).
Einige Adjektive und Adverbien können gesteigert werden (obwohl Adverbien zu unflektierbaren Wortarten zählen).
ParaCrawl v7.1

Mr von Boetticher, in the few parts of his speech that were any good, pointed out that we will, in future, have to do more legislative work if we are to achieve what we want, that being the bringing within the Community sphere of more aspects of the European Union currently covered by policy on the area of freedom, security and justice.
Herr Kollege von Boetticher hat in den wenigen guten Teilen seiner Rede darauf hingewiesen, dass wir zukünftig stärker im Bereich der Gesetzgebung werden arbeiten müssen, wenn das, was wir uns wünschen, erreicht werden soll, nämlich dass in der Europäischen Union mehr Teile, die in die Politik des Raums der Sicherheit, der Freiheit und des Rechts fallen, vergemeinschaftet werden.
Europarl v8

When then Ferrari formula one driver Jean Alesi was about to start the last lap of the 1995 Canadian Grand Prix (which would become his only Grand Prix win), then ESPN commentator Bob Varsha used parts of Roosevelt´s speech, saying that Alesi looked a while like being the man Roosevelt had talked about.
Als der Formel-1-Fahrer Jean Alesi 1995 beim Großen Preis von Kanada in seine letzte Runde einbog und zu seinem einzigen Grand-Prix-Sieg fuhr, verwendete der damalige ESPN-Kommentator Bob Varsha Teile der Rede und meinte, Alesi sehe aus wie der Mann in der Arena, von dem Roosevelt gesprochen hatte.
Wikipedia v1.0

Parts of Tom's speech were strikingly similar to the speech that Mary had given at the same event a year before.
Toms Rede ähnelte in Teilen deutlich der Rede, die Maria ein Jahr zuvor bei der gleichen Veranstaltung gehalten hatte.
Tatoeba v2021-03-10

Nouns, pronouns, verbs, adjectives, adverbs, articles, prepositions, conjunctions, and interjections are the parts of speech in English.
Nomen, Pronomen, Verben, Adjektive, Adverbien, Artikel, Präpositionen, Konjunktionen und Interjektionen sind die Wortarten im Englischen.
Tatoeba v2021-03-10