Translation of "Particularly essential" in German
This
is
particularly
essential
in
carrying
out
the
process
continuously.
Dies
ist
besonders
wesentlich
bei
kontinuierlicher
Durchführung
des
Verfahrens.
EuroPat v2
Moreover,
the
presence
of
the
pharma
-cist
in
person
is
particularly
essential
in
emergency
cases.
Außerdem
sei
die
persönliche
Anwesenheit
des
Apothekers
bei
Eilbedürftigkeit
besonders
unverzichtbar.
EUbookshop v2
A
minimum
light
transmission
is
essential,
particularly
when
the
material
is
to
be
used
to
store
optically
readable
information.
Speziell
für
die
Anwendung
als
optisch
abzulesendes
Datenspeichermaterial
ist
eine
minimale
Lichtdurchlässigkeit
erforderlich.
EuroPat v2
A
minimum
of
light
transmittance
is
essential
particularly
when
the
material
is
to
be
used
to
store
optically
readable
information.
Speziell
für
die
Anwendung
als
optisch
abzulesendes
Datenspeichermaterial
ist
eine
minimale
Lichtdurchlässigkeit
erforderlich.
EuroPat v2
This
reduces
the
reliability,
which
is
essential
particularly
in
assembly
lines.
Dies
setzt
die
Zuverlässigkeit,
die
besonders
bei
Montagebändern
unerlässlich
ist,
herab.
EuroPat v2
That
is
not
absolutely
essential,
particularly
in
the
case
of
grid
networks.
Dies
ist
insbesondere
bei
vermaschten
Netzen
nicht
unbedingt
erwünscht.
EuroPat v2
This
is
essential,
particularly
in
the
case
of
a
sensitive
biomass.
Dies
ist
besonders
bei
einer
empfindlichen
Bio-Masse
unbedingt
notwendig.
EuroPat v2
This
is
particularly
essential
in
the
insurance
and
financial
sector.
Dies
ist
gerade
im
Versicherungs-
und
finanziellen
Bereich
unverzichtbar.
CCAligned v1
This
functionality
is
essential,
particularly
for
energy-conscious
facility
management.
Diese
Funktionalität
ist
insbesondere
für
ein
energiebewusstes
Facility
Management
unentbehrlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
particularly
essential
to
take
into
account
ambient
conditions
at
the
site
of
the
gas
turbine
plant
as
well.
Insbesondere
sind
auch
die
Umgebungsbedingungen
am
Aufstellungsort
der
Gasturbinenanlage
zu
berücksichtigen.
EuroPat v2
Stable
and
intact
ecosystems
are
particularly
essential
for
climate
protection
and
adaptation.
Insbesondere
sind
stabile
und
intakte
Ökosysteme
essentiell
für
Klimaschutz
und
Anpassungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
role
of
universities
is
essential,
particularly
in
highly
complex
subject
areas
such
as
data
science.
Gerade
in
hochkomplexen
Themenbereichen
wie
Data
Science
ist
die
Transferrolle
von
Hochschulen
zentral.
ParaCrawl v7.1
Recording
and
controlling
of
costs
are
particularly
essential
in
this
area.
Kostenerfassung
und
Kostenkontrolle
sind
gerade
auf
diesem
Gebiet
zwingend
notwendig.
ParaCrawl v7.1
This
is
particularly
essential
for
automotive
and
medical
applications.”
Dies
ist
insbesondere
wesentlich
für
Anwendungen
im
medizintechnischen
und
automobilen
Bereich.“
ParaCrawl v7.1
Three
properties
appear
to
us
to
be
particularly
essential:
Uns
erscheinen
dabei
drei
Eigenschaften
als
besonders
wesentlich:
ParaCrawl v7.1
Pre-production
planning
is
particularly
essential
with
complex
facades.
Gerade
bei
komplexen
Fassaden
ist
die
Planung
vor
der
Fertigung
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
At
national
level,
however,
regulatory
measures
are
essential,
particularly
in
the
context
of
cross-border
projects.
Auf
nationaler
Ebene
sind
Regulierungsmaßnahmen
jedoch
unerlässlich,
insbesondere
im
Kontext
von
grenzüberschreitenden
Projekten.
Europarl v8
The
rule
of
law
and
thus
the
predictability
of
decisions
is
also
particularly
essential
to
the
success
of
Europe
as
a
business
location.
Wesentlich
für
den
Wirtschaftsstandort
Europa
ist
insbesondere
auch
die
Rechtsstaatlichkeit
und
damit
die
Vorhersehbarkeit
von
Entscheidungen.
Europarl v8
Among
the
many
reasons
for
that
support,
there
are
three
which
are
particularly
crucial
and
essential
as
far
as
I
am
concerned.
Von
den
zahlreichen
Gründen
für
diese
Unterstützung
sind
drei
für
mich
von
ausschlaggebender
und
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
High
primary
surpluses
are
particularly
essential
to
ensure
a
rapid
reduction
of
the
still
high
government
debt
ratio.
Hohe
Primärüberschüsse
sind
besonders
wichtig,
um
die
nach
wie
vor
hohe
Schuldenquote
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
Comprehensive
help
for
new
businesses
is
essential
particularly
for
innovative
firms
or
individuals.
Neu
gegründete
Unternehmen
brauchen
unbedingt
umfassende
Unterstützung.
Dies
gilt
insbesondere
für
innovative
Unternehmen
oder
Einzelpersonen.
EUbookshop v2
Research
is
particularly
essential
with
regard
also
to
the
EU'
s
next
round
of
enlargement.
Die
Forschung
spielt
eine
besonders
große
Rolle
auch
in
bezug
auf
die
nächste
Erweiterungsrunde
der
EU.
Europarl v8
An
efficient
range
of
services
is
particularly
essential
for
part-time
lecturers
in
order
to
ensure
smooth
teaching
operations.
Gerade
für
die
nebenberuflich
Lehrenden
ist
ein
effizientes
Serviceangebot
unumgänglich
für
eine
reibungslose
Organisation
der
Lehre.
ParaCrawl v7.1