Translation of "Particularly essential" in German

This is particularly essential in carrying out the process continuously.
Dies ist besonders wesentlich bei kontinuierlicher Durchführung des Verfahrens.
EuroPat v2

Moreover, the presence of the pharma -cist in person is particularly essential in emergency cases.
Außerdem sei die persönliche Anwesenheit des Apothekers bei Eilbedürftigkeit besonders unverzichtbar.
EUbookshop v2

A minimum light transmission is essential, particularly when the material is to be used to store optically readable information.
Speziell für die Anwendung als optisch abzulesendes Datenspeichermaterial ist eine minimale Lichtdurchlässigkeit erforderlich.
EuroPat v2

A minimum of light transmittance is essential particularly when the material is to be used to store optically readable information.
Speziell für die Anwendung als optisch abzulesendes Datenspeichermaterial ist eine minimale Lichtdurchlässigkeit erforderlich.
EuroPat v2

This reduces the reliability, which is essential particularly in assembly lines.
Dies setzt die Zuverlässigkeit, die besonders bei Montagebändern unerlässlich ist, herab.
EuroPat v2

That is not absolutely essential, particularly in the case of grid networks.
Dies ist insbesondere bei vermaschten Netzen nicht unbedingt erwünscht.
EuroPat v2

This is essential, particularly in the case of a sensitive biomass.
Dies ist besonders bei einer empfindlichen Bio-Masse unbedingt notwendig.
EuroPat v2

This is particularly essential in the insurance and financial sector.
Dies ist gerade im Versicherungs- und finanziellen Bereich unverzichtbar.
CCAligned v1

This functionality is essential, particularly for energy-conscious facility management.
Diese Funktionalität ist insbesondere für ein energiebewusstes Facility Management unentbehrlich.
ParaCrawl v7.1

It is particularly essential to take into account ambient conditions at the site of the gas turbine plant as well.
Insbesondere sind auch die Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort der Gasturbinenanlage zu berücksichtigen.
EuroPat v2

Stable and intact ecosystems are particularly essential for climate protection and adaptation.
Insbesondere sind stabile und intakte Ökosysteme essentiell für Klimaschutz und Anpassungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The transfer role of universities is essential, particularly in highly complex subject areas such as data science.
Gerade in hochkomplexen Themenbereichen wie Data Science ist die Transferrolle von Hochschulen zentral.
ParaCrawl v7.1

Recording and controlling of costs are particularly essential in this area.
Kostenerfassung und Kostenkontrolle sind gerade auf diesem Gebiet zwingend notwendig.
ParaCrawl v7.1

This is particularly essential for automotive and medical applications.”
Dies ist insbesondere wesentlich für Anwendungen im medizintechnischen und automobilen Bereich.“
ParaCrawl v7.1

Three properties appear to us to be particularly essential:
Uns erscheinen dabei drei Eigenschaften als besonders wesentlich:
ParaCrawl v7.1

Pre-production planning is particularly essential with complex facades.
Gerade bei komplexen Fassaden ist die Planung vor der Fertigung entscheidend.
ParaCrawl v7.1

At national level, however, regulatory measures are essential, particularly in the context of cross-border projects.
Auf nationaler Ebene sind Regulierungsmaßnahmen jedoch unerlässlich, insbesondere im Kontext von grenzüberschreitenden Projekten.
Europarl v8

The rule of law and thus the predictability of decisions is also particularly essential to the success of Europe as a business location.
Wesentlich für den Wirtschaftsstandort Europa ist insbesondere auch die Rechtsstaatlichkeit und damit die Vorhersehbarkeit von Entscheidungen.
Europarl v8

Among the many reasons for that support, there are three which are particularly crucial and essential as far as I am concerned.
Von den zahlreichen Gründen für diese Unterstützung sind drei für mich von ausschlaggebender und wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

High primary surpluses are particularly essential to ensure a rapid reduction of the still high government debt ratio.
Hohe Primärüberschüsse sind besonders wichtig, um die nach wie vor hohe Schuldenquote zu verringern.
TildeMODEL v2018

Comprehensive help for new businesses is essential particularly for innovative firms or individuals.
Neu gegründete Unternehmen brauchen unbedingt umfassende Unterstützung. Dies gilt insbe­sondere für innovative Unternehmen oder Einzelpersonen.
EUbookshop v2

Research is particularly essential with regard also to the EU' s next round of enlargement.
Die Forschung spielt eine besonders große Rolle auch in bezug auf die nächste Erweiterungsrunde der EU.
Europarl v8

An efficient range of services is particularly essential for part-time lecturers in order to ensure smooth teaching operations.
Gerade für die nebenberuflich Lehrenden ist ein effizientes Serviceangebot unumgänglich für eine reibungslose Organisation der Lehre.
ParaCrawl v7.1