Translation of "Particular reason" in German

For that reason, particular attention must be given to the drawing up of the 2020 strategy.
Daher ist der Erstellung der 2020 Strategie besonderes Augenmerk zu widmen.
Europarl v8

I do not think there is any particular reason for this.
Ich glaube nicht, dass es dafür einen bestimmten Grund gibt.
Europarl v8

For this reason, particular significance must be attached to the principle of subsidiarity.
Aus diesem Grund muss dem Subsidiaritätsprinzip besondere Bedeutung beigemessen werden.
Europarl v8

That's just prejudice but they have no particular reason to think better of it.
Man hat eben keine besondere Veranlassung, dieses Vorurteil besser zu durchdenken.
Books v1

But really, for many of them, there was no particular reason to buy.
Aber eigentlich gab es für viele keinen besonderen Grund.
TED2020 v1

Is there any particular reason why I shouldn't?
Gibt es einen Grund, weshalb ich ihn nicht trinken sollte?
OpenSubtitles v2018

I have a particular reason in picking you for this job.
Ich habe Sie aus einem bestimmten Grund für diese Aufgabe ausgesucht.
OpenSubtitles v2018

Was there any particular reason why you shouldn't have told him?
Gab es dafür irgendeinen besonderen Grund?
OpenSubtitles v2018

Well, anyone in particular have reason to cause you trouble?
Hat jemand im Speziellen einen Grund, Ihnen Probleme zu bereiten?
OpenSubtitles v2018

Any particular reason you want that, Todd?
Gibt es dazu einen bestimmten Grund?
OpenSubtitles v2018

Must I have a particular reason to visit my own sister?
Muss es einen Grund geben, meine eigene Schwester zu besuchen?
OpenSubtitles v2018

Any particular reason you told her?
Einen besonderen Grund, warum Sie es ihr gesagt haben?
OpenSubtitles v2018

Any particular reason she asked?
Einen besonderen Grund, warum sie fragte?
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, he had a particular reason.
Ja, nun, er hatte dafür einen triftigen Grund.
OpenSubtitles v2018

Any particular reason he'd want to depredate that Web design firm?
Gibt es einen bestimmten Grund, warum er diese Webdesignfirma bestrafen wollte?
OpenSubtitles v2018

Any particular reason we need to be looking at the patient?
Gibt es einen bestimmten Grund, wieso wir uns den Patienten ansehen?
OpenSubtitles v2018

Is there any particular reason why Cowboys are trying to kill you?
Gibt es einen Grund, warum dich Cowboys umbringen wollen?
OpenSubtitles v2018

Any particular reason you picked that one?
Hast du das aus einem besonderen Grund ausgewählt?
OpenSubtitles v2018

Is there any particular reason you put your nephew up to this?
Gibt es einen besonderen Grund, weshalb Sie Ihren Neffen dazu angestiftet haben?
OpenSubtitles v2018

They don't talk incessantly for no particular reason.
Sie reden nicht unentwegt ohne ersichtlichen Grund.
OpenSubtitles v2018

Now, is there any particular reason for that?
Gibt es dafür einen bestimmten Grund?
OpenSubtitles v2018

For no particular reason at all, somebody shot him.
Ohne jeglichen Grund erschoss ihn jemand.
OpenSubtitles v2018

Is there any particular reason why you're such a bitch to me?
Gibt es einen Grund, warum Sie so biestig zu mir sind?
OpenSubtitles v2018