Translation of "The reason why" in German

We should not forget the reason why this process has dragged on for so long.
Wir sollten nicht vergessen, weshalb sich dieses Verfahren so lange hingezogen hat.
Europarl v8

This is exactly the reason why we put forward this regulation.
Das ist genau der Grund, warum wir diese Verordnung vorgelegt haben.
Europarl v8

That is the reason why I voted in favour of the report.
Aus diesem Grund habe ich für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

That is the reason why our market has been flooded with cheap soya.
Das ist der Grund dafür, dass billiges Soja unseren Markt überschwemmt hat.
Europarl v8

That was the sole reason why the whole thing failed in the end.
Das war der einzige Grund, warum das Ganze letzten Endes gescheitert ist.
Europarl v8

That is exactly the reason why, and there is no other.
Genau darin liegt der Grund, und es gibt keinen weiteren.
Europarl v8

That is the reason why I am voting for this report.
Aus diesem Grunde werde ich für den vorliegenden Bericht stimmen.
Europarl v8

That is the reason why we voted for the censure motion today.
Das war der Grund, warum wir heute für den Mißtrauensantrag gestimmt haben.
Europarl v8

This is the reason why my group cannot affirm its confidence in the Commission.
Aus diesem Grund kann unsere Fraktion der Kommission nicht das Vertrauen aussprechen.
Europarl v8

That is the reason why the European Union must not lift the arms embargo on China.
Aus diesem Grund darf die Europäische Union das Waffenembargo für China nicht aufheben.
Europarl v8

However, this is all the more reason why this task is even more important.
Jedoch ist diese Aufgabe aus eben diesem Grund wichtiger denn je.
Europarl v8

That is the reason why I am looking forward to the Commission's reply.
Aus diesem Grund sehe ich der Antwort der Kommission entgegen.
Europarl v8

Unemployment is the main reason why poverty exists.
Arbeitslosigkeit ist der Hauptgrund für Armut.
Europarl v8

This is the reason why I voted in favour of it.
Aus diesem Grund habe ich für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

That is the reason why we looked for advice.
Aus diesem Grunde haben wir Rat eingeholt.
Europarl v8

That is the simple reason why this has not happened.
Das ist der einfache Grund dafür, warum dies nicht stattgefunden hat.
Europarl v8

But first of all, I would like to explain the reason why I proposed these amendments.
Zuvor möchte ich jedoch begründen, weshalb ich die vorliegenden Änderungsanträge eingereicht habe.
Europarl v8

This is the reason why I voted against the report.
Aus diesem Grund habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

This is precisely the reason why I support a balanced policy for granting funds.
Aus genau diesem Grund unterstütze ich eine ausgeglichene Politik zur Gewährung von Mitteln.
Europarl v8

We all know that that is the reason why.
Wir alle wissen, dass dies der Grund ist.
Europarl v8

This is the reason why I voted for this report.
Aus diesem Grund habe ich für den Bericht gestimmt.
Europarl v8