Translation of "The reason why" in German
We
should
not
forget
the
reason
why
this
process
has
dragged
on
for
so
long.
Wir
sollten
nicht
vergessen,
weshalb
sich
dieses
Verfahren
so
lange
hingezogen
hat.
Europarl v8
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
I
voted
in
favour
of
the
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
our
market
has
been
flooded
with
cheap
soya.
Das
ist
der
Grund
dafür,
dass
billiges
Soja
unseren
Markt
überschwemmt
hat.
Europarl v8
That
was
the
sole
reason
why
the
whole
thing
failed
in
the
end.
Das
war
der
einzige
Grund,
warum
das
Ganze
letzten
Endes
gescheitert
ist.
Europarl v8
That
is
exactly
the
reason
why,
and
there
is
no
other.
Genau
darin
liegt
der
Grund,
und
es
gibt
keinen
weiteren.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
I
am
voting
for
this
report.
Aus
diesem
Grunde
werde
ich
für
den
vorliegenden
Bericht
stimmen.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
we
voted
for
the
censure
motion
today.
Das
war
der
Grund,
warum
wir
heute
für
den
Mißtrauensantrag
gestimmt
haben.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
my
group
cannot
affirm
its
confidence
in
the
Commission.
Aus
diesem
Grund
kann
unsere
Fraktion
der
Kommission
nicht
das
Vertrauen
aussprechen.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
the
European
Union
must
not
lift
the
arms
embargo
on
China.
Aus
diesem
Grund
darf
die
Europäische
Union
das
Waffenembargo
für
China
nicht
aufheben.
Europarl v8
However,
this
is
all
the
more
reason
why
this
task
is
even
more
important.
Jedoch
ist
diese
Aufgabe
aus
eben
diesem
Grund
wichtiger
denn
je.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
I
am
looking
forward
to
the
Commission's
reply.
Aus
diesem
Grund
sehe
ich
der
Antwort
der
Kommission
entgegen.
Europarl v8
Unemployment
is
the
main
reason
why
poverty
exists.
Arbeitslosigkeit
ist
der
Hauptgrund
für
Armut.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
voted
in
favour
of
it.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
we
looked
for
advice.
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
Rat
eingeholt.
Europarl v8
That
is
the
simple
reason
why
this
has
not
happened.
Das
ist
der
einfache
Grund
dafür,
warum
dies
nicht
stattgefunden
hat.
Europarl v8
But
first
of
all,
I
would
like
to
explain
the
reason
why
I
proposed
these
amendments.
Zuvor
möchte
ich
jedoch
begründen,
weshalb
ich
die
vorliegenden
Änderungsanträge
eingereicht
habe.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
voted
against
the
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
This
is
precisely
the
reason
why
I
support
a
balanced
policy
for
granting
funds.
Aus
genau
diesem
Grund
unterstütze
ich
eine
ausgeglichene
Politik
zur
Gewährung
von
Mitteln.
Europarl v8
We
all
know
that
that
is
the
reason
why.
Wir
alle
wissen,
dass
dies
der
Grund
ist.
Europarl v8
This
is
the
reason
why
I
voted
for
this
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8