Translation of "Partial claim" in German
Indeed,
there
might
be
cases
where
an
EU
citizen
who
already
carries
out
an
economic
activity
in
his
or
her
Member
State
of
origin
is
facing
an
unjustified
and
disproportionate
qualification
requirement
in
a
host
Member
State
at
such
a
level
or
of
such
a
nature
that
the
individual
would
not
be
in
the
position
to
overcome
the
difficulties
through
a
test
or
a
stage
(so-called
compensation
measures)
as
foreseen
in
the
Professional
Qualification
Directive
nor
be
in
the
position
to
claim
partial
access
according
to
the
Court
jurisprudence
(see
section
2.2
on
more
information
on
partial
access).
Es
könnte
Fälle
geben,
in
denen
EU-Bürger,
die
in
ihrem
Herkunftsmitgliedstaat
bereits
eine
Wirtschaftstätigkeit
ausüben,
in
einem
Aufnahmemitgliedstaat
mit
einer
ungerechtfertigten
und
unverhältnismäßigen
Qualifikationsanforderung
konfrontiert
werden,
die
so
hoch
oder
so
geartet
ist,
dass
der
Einzelne
die
Schwierigkeiten
weder,
wie
in
der
Richtlinie
über
Berufsqualifikationen
vorgesehen,
durch
eine
Eignungsprüfung
oder
einen
Anpassungslehrgang
(sogenannte
Ausgleichsmaßnahmen)
überwinden
noch
gemäß
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
den
partiellen
Zugang
zu
dem
Beruf
beantragen
könnte
(siehe
Abschnitt
2.2
zu
mehr
Informationen
über
den
partiellen
Zugang).
TildeMODEL v2018
Munich,
September
15,
2005
–
HypoVereinsbank
(HVB)
has
filed
a
partial
claim
for
payment
of
10
million
euros
against
Intertainment
AG
and
Intertainment
Licensing
GmbH
in
a
proceeding
for
documentary
evidence
before
the
regional
court
(Landgericht)
München
I.
München,
15.
September
2005
–
Die
HypoVereinsbank
(HVB)
hat
vor
dem
Landgericht
München
I
Teilklage
in
einem
Urkundenprozess
gegen
die
Intertainment
AG
und
die
Intertainment
Licensing
GmbH
auf
Zahlung
von
10
Millionen
Euro
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
Any
assignment
or
pledge,
even
if
it
be
only
partial,
of
a
claim
against
the
depositor
shall
require
the
stockkeeper
to
provide
written
notification
in
advance,
detailing
in
particular
the
time,
place
and
recipient
of
the
assignment.
Jede
auch
nur
teilweise
Abtretung
oder
Verpfändung
einer
Forderung
gegen
den
Lagerhalter
bedarf
zu
ihrer
Wirksamkeit
der
vorherigen
schriftlichen
Information
des
Lagerhalters,
insbesondere
die
Information
über
Zeit,
Ort
und
Empfänger
der
Abtretung.
ParaCrawl v7.1
The
partial
claim
relates
to
a
loan
amounting
to
around
14
million
euros
taken
out
by
Intertainment
Licensing
GmbH
from
HVB,
for
which
Intertainment
AG
had
given
a
surety.
In
der
Teilklage
geht
es
um
einen
Kredit
der
Intertainment
Licensing
GmbH
in
Höhe
von
rund
14
Millionen
Euro
bei
der
HVB,
für
den
die
Intertainment
AG
eine
Garantie
übernommen
hatte.
ParaCrawl v7.1
It
may,
however,
if
its
reservation
is
partial
or
conditional,
claim
the
application
of
that
provision
in
so
far
as
it
has
itself
accepted
it.
Sie
kann
jedoch,
wenn
es
sich
um
einen
Teilvorbehalt
oder
einen
bedingten
Vorbehalt
handelt,
die
Anwendung
des
betreffenden
Artikels
insoweit
verlangen,
als
sie
selbst
ihn
angenommen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
Board's
view,
the
last
partial
feature
of
claim
10,
a
connection
between
the
serviced
product
and
the
interface
via
a
converter
for
data
transmission
(the
subject-matter
of
the
original
claim
16),
in
the
prevailing
configuration
goes
beyond
the
mere
common
general
knowledge
(for
example
the
commonly
encountered
use
of
a
computer,
a
network,
an
electronic
database)
and
thus
cannot
be
definitively
assessed
without
knowledge
of
the
relevant
documented
prior
art.
Aus
Sicht
der
Kammer
geht
das
letzte
Teilmerkmal
von
Anspruch
10,
eine
Verbindung
zwischen
dem
zu
betreuenden
Produkt
und
der
Schnittstelle
über
einen
Umsetzer
für
die
Datenübertragung
(Gegenstand
des
ursprünglichen
Anspruchs
16),
in
der
vorliegenden
Konstellation
über
das
bloße
allgemeine
Fachwissen
(etwa
die
fachnotorische
Verwendung
eines
Computers,
Netzwerkes,
einer
elektronischen
Datenbank)
hinaus
und
kann
daher
ohne
Kenntnis
des
einschlägigen
druckschriftlichen
Standes
der
Technik
nicht
abschließend
beurteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
polyglycerol
partial
ester
of
claim
1,
wherein
between
20
and
75%
of
the
OH
groups
of
the
polyglycerol
mixture
are
esterified.
Polyglycerinpartialester
gemäß
mindestens
einem
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
zwischen
20
und
75
%
der
OH-Gruppen
der
Polyglycerinmischung
verestert
sind.
EuroPat v2
The
complete
or
partial
withdrawal
of
claim
is
admissible
without
consent
of
the
Concerned
Others,
unless
a
Concerned
Other
objects
within
30
days
after
being
informed
on
the
intended
withdrawal
of
claim
and
the
arbitral
tribunal
acknowledges
his
legitimate
interest
in
a
final
decision
of
the
dispute.
Die
vollständige
oder
teilweise
Rücknahme
der
Klage
ist
ohne
Zustimmung
der
Betroffenen
zulässig,
es
sei
denn,
dass
einer
der
Betroffenen
dem
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Unterrichtung
über
die
beabsichtigte
Klagerücknahme
widerspricht
und
das
Schiedsgericht
dessen
berechtigtes
Interesse
an
der
endgültigen
Entscheidung
der
Streitigkeit
anerkennt.
ParaCrawl v7.1
It
was
necessary
to
establish
whether
those
sub-claims
that
also
contained
elements
not
disclosed
in
D1
were
entitled
to
claim
partial
priority
from
D1
for
the
subject-matter
of
claim
1
contained
within
them.
Bezüglich
jener
Unteransprüche,
die
auch
in
D1
nicht
offenbarte
Elemente
enthielten,
kam
der
Frage
Bedeutung
zu,
ob
diesen
bezüglich
des
in
ihnen
jeweils
enthaltenen
Gegenstands
des
Anspruchs
1
eine
Teilpriorität
aus
D1
zukam.
ParaCrawl v7.1
He
resumed
his
occupation
and
claimed
partial
unemployment
benefits.
Er
begann
wieder
zu
arbeiten
und
beantragte
die
Gewährung
einer
Unterstützung
wegen
Kurzarbeit.
EUbookshop v2
It
shall
be
for
us
to
decide
which
claims
or
partial
claims
of
the
Ordering
Party's
may
be
offset
against
such
payments.
Mit
welchen
Forderungen
oder
Forderungsteilen
Zahlungen
des
Auftraggebers
zu
verrechnen
sind,
bleibt
uns
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
for
us
to
decide
which
claims
or
partial
claims
of
the
Ordering
Party
may
be
offset
against
such
payments.
Mit
welchen
Forderungen
oder
Forderungsteilen
Zahlungen
des
Auftraggebers
zu
verrechnen
sind,
bleibt
uns
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
This
constitutes
a
substantial
and
undesirable
change
when
compared
to
the
current
EU
legal
framework
,
which
allows
Member
States
to
fully
or
partially
exempt
«
claims
on
and
other
exposures
to
institutions
,
with
a
maturity
of
one
year
or
less
»
from
the
application
of
rules
on
large
exposures
(
2
)
.
Dies
stellt
eine
wesentliche
und
unerwünschte
Veränderung
verglichen
mit
dem
gegenwärtigen
Rechtsrahmen
in
der
EU
dar
,
der
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglicht
,
vollständig
oder
teilweise
„Forderungen
und
sonstige
Kredite
an
Institute
mit
einer
Laufzeit
von
einem
Jahr
oder
weniger
»
von
der
Anwendung
der
Regelungen
über
Großkredite
auszunehmen
(
2
)
.
ECB v1
However,
it
should
be
noted
in
this
respect
that
the
companies
are
legally
obliged
to
maintain
a
sufficient
level
of
capital
to
fully
or
at
least
partially
meet
policyholders'
claims
in
such
cases.
Hierbei
ist
aber
zu
berücksichtigen,
dass
die
Unternehmen
gesetzlich
gezwungen
sind,
Eigenkapital
vorzuhalten,
mit
dem
die
Ansprüche
der
Versicherungsnehmer
in
einem
solchen
Fall
ganz
oder
zumindest
zum
Teil
befriedigt
werden
können.
TildeMODEL v2018
A
thorough
analysis
of
board
of
appeal
decisions
concerning
the
way
in
which
priority
rights
are
to
be
assessed,
in
particular
where
partial
priority
is
claimed
for
a
generic
"OR"-claim,
showed
a
persistent
divergence
in
the
case
law,
although
the
Enlarged
Board
has
repeatedly
stated
that
the
fundamental
test
for
determining
whether
subject-matter
enjoys
priority
is
the
"gold
standard"
disclosure
test.
Eine
eingehende
Analyse
von
Beschwerdekammerentscheidungen
zur
Art
und
Weise
der
Beurteilung
von
Prioritätsrechten
insbesondere
in
Fällen,
in
denen
für
einen
generischen
"ODER"-Anspruch
eine
Teilpriorität
beansprucht
werde
habe
eine
durchgängige
Divergenz
in
der
Rechtsprechung
aufgezeigt,
auch
wenn
die
Große
Beschwerdekammer
immer
wieder
erklärt
habe,
dass
der
grundlegende
Test
für
die
Feststellung,
ob
ein
Gegenstand
eine
Priorität
genieße,
der
als
"Goldstandard"
bezeichnete
Offenbarungstest
sei.
ParaCrawl v7.1
Savyolovsky
court
partially
satisfied
the
claim
of
Luzhkov
and
the
Moscow
government
to
Zhirinovsky
recovered
from
a
policy
of
500
thousand
rubles.
Savyolovsky
Gericht
teilweise
der
Anspruch
Luschkow
und
der
Moskauer
Regierung
Schirinowski
zufrieden
erholte
sich
von
einer
Politik
von
500
Tausend
Rubel.
ParaCrawl v7.1
The
territorial
conflicts
in
the
region
are
extremely
complex,
as
a
total
of
six
parties
have
entirely
or
partially
claimed
and
occupied
islands,
shoals,
and
reefs
there.
Die
Territorialkonflikte
in
der
Region
sind
extrem
komplex,
da
insgesamt
sechs
Parteien
dort
Inseln,
Sandbänke
und
Riffe
ganz
oder
teilweise
beanspruchen
und
besetzt
haben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
European
patent
has
to
be
translated
immediately
after
grant,
be
it
partially
(only
the
claims)
or
fully
depending
on
national
requirements.
Und
schließlich
ist
das
Europäische
Patent
unmittelbar
nach
Erteilung
teilweise
(nur
die
Ansprüche)
oder
ganz
zu
übersetzen,
je
nach
nationalen
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
The
subcontracting
of
orders
to
third
parties
without
our
prior
written
approval
is
inadmissible
and
shall
entitle
us
to
rescind
the
contract
fully
or
partially
and
to
claim
in
tort.
Die
Weitergabe
von
Aufträgen
an
Dritte
ist
ohne
unsere
schriftliche
Zustimmung
unzulässig
und
berechtigt
uns,
ganz
oder
teilweise
von
dem
Vertrag
zurückzutreten
sowie
Schadenersatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1