Translation of "Partial claim" in German

Indeed, there might be cases where an EU citizen who already carries out an economic activity in his or her Member State of origin is facing an unjustified and disproportionate qualification requirement in a host Member State at such a level or of such a nature that the individual would not be in the position to overcome the difficulties through a test or a stage (so-called compensation measures) as foreseen in the Professional Qualification Directive nor be in the position to claim partial access according to the Court jurisprudence (see section 2.2 on more information on partial access).
Es könnte Fälle geben, in denen EU-Bürger, die in ihrem Herkunftsmitgliedstaat bereits eine Wirtschaftstätigkeit ausüben, in einem Aufnahmemitgliedstaat mit einer ungerechtfertigten und unverhältnismäßigen Qualifikationsanforderung konfrontiert werden, die so hoch oder so geartet ist, dass der Einzelne die Schwierigkeiten weder, wie in der Richtlinie über Berufsqualifikationen vorgesehen, durch eine Eignungsprüfung oder einen Anpassungslehrgang (sogenannte Ausgleichsmaßnahmen) überwinden noch gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs den partiellen Zugang zu dem Beruf beantragen könnte (siehe Abschnitt 2.2 zu mehr Informationen über den partiellen Zugang).
TildeMODEL v2018

Munich, September 15, 2005 – HypoVereinsbank (HVB) has filed a partial claim for payment of 10 million euros against Intertainment AG and Intertainment Licensing GmbH in a proceeding for documentary evidence before the regional court (Landgericht) München I.
München, 15. September 2005 – Die HypoVereinsbank (HVB) hat vor dem Landgericht München I Teilklage in einem Urkundenprozess gegen die Intertainment AG und die Intertainment Licensing GmbH auf Zahlung von 10 Millionen Euro eingereicht.
ParaCrawl v7.1

Any assignment or pledge, even if it be only partial, of a claim against the depositor shall require the stockkeeper to provide written notification in advance, detailing in particular the time, place and recipient of the assignment.
Jede auch nur teilweise Abtretung oder Verpfändung einer Forderung gegen den Lagerhalter bedarf zu ihrer Wirksamkeit der vorherigen schriftlichen Information des Lagerhalters, insbesondere die Information über Zeit, Ort und Empfänger der Abtretung.
ParaCrawl v7.1

The partial claim relates to a loan amounting to around 14 million euros taken out by Intertainment Licensing GmbH from HVB, for which Intertainment AG had given a surety.
In der Teilklage geht es um einen Kredit der Intertainment Licensing GmbH in Höhe von rund 14 Millionen Euro bei der HVB, für den die Intertainment AG eine Garantie übernommen hatte.
ParaCrawl v7.1

It may, however, if its reservation is partial or conditional, claim the application of that provision in so far as it has itself accepted it.
Sie kann jedoch, wenn es sich um einen Teilvorbehalt oder einen bedingten Vorbehalt handelt, die Anwendung des betreffenden Artikels insoweit verlangen, als sie selbst ihn angenommen hat.
ParaCrawl v7.1

In the Board's view, the last partial feature of claim 10, a connection between the serviced product and the interface via a converter for data transmission (the subject-matter of the original claim 16), in the prevailing configuration goes beyond the mere common general knowledge (for example the commonly encountered use of a computer, a network, an electronic database) and thus cannot be definitively assessed without knowledge of the relevant documented prior art.
Aus Sicht der Kammer geht das letzte Teilmerkmal von Anspruch 10, eine Verbindung zwischen dem zu betreuenden Produkt und der Schnittstelle über einen Umsetzer für die Datenübertragung (Gegenstand des ursprünglichen Anspruchs 16), in der vorliegenden Konstellation über das bloße allgemeine Fachwissen (etwa die fachnotorische Verwendung eines Computers, Netzwerkes, einer elektronischen Datenbank) hinaus und kann daher ohne Kenntnis des einschlägigen druckschriftlichen Standes der Technik nicht abschließend beurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

The polyglycerol partial ester of claim 1, wherein between 20 and 75% of the OH groups of the polyglycerol mixture are esterified.
Polyglycerinpartialester gemäß mindestens einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass zwischen 20 und 75 % der OH-Gruppen der Polyglycerinmischung verestert sind.
EuroPat v2

The complete or partial withdrawal of claim is admissible without consent of the Concerned Others, unless a Concerned Other objects within 30 days after being informed on the intended withdrawal of claim and the arbitral tribunal acknowledges his legitimate interest in a final decision of the dispute.
Die vollständige oder teilweise Rücknahme der Klage ist ohne Zustimmung der Betroffenen zulässig, es sei denn, dass einer der Betroffenen dem innerhalb von 30 Tagen nach Unterrichtung über die beabsichtigte Klagerücknahme widerspricht und das Schiedsgericht dessen berechtigtes Interesse an der endgültigen Entscheidung der Streitigkeit anerkennt.
ParaCrawl v7.1

It was necessary to establish whether those sub-claims that also contained elements not disclosed in D1 were entitled to claim partial priority from D1 for the subject-matter of claim 1 contained within them.
Bezüglich jener Unteransprüche, die auch in D1 nicht offenbarte Elemente enthielten, kam der Frage Bedeutung zu, ob diesen bezüglich des in ihnen jeweils enthaltenen Gegenstands des Anspruchs 1 eine Teilpriorität aus D1 zukam.
ParaCrawl v7.1

He resumed his occupation and claimed partial unemployment benefits.
Er begann wieder zu arbeiten und beantragte die Gewährung einer Unterstützung wegen Kurzarbeit.
EUbookshop v2

It shall be for us to decide which claims or partial claims of the Ordering Party's may be offset against such payments.
Mit welchen Forderungen oder Forderungsteilen Zahlungen des Auftraggebers zu verrechnen sind, bleibt uns vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

It shall be for us to decide which claims or partial claims of the Ordering Party may be offset against such payments.
Mit welchen Forderungen oder Forderungsteilen Zahlungen des Auftraggebers zu verrechnen sind, bleibt uns vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

This constitutes a substantial and undesirable change when compared to the current EU legal framework , which allows Member States to fully or partially exempt « claims on and other exposures to institutions , with a maturity of one year or less » from the application of rules on large exposures ( 2 ) .
Dies stellt eine wesentliche und unerwünschte Veränderung verglichen mit dem gegenwärtigen Rechtsrahmen in der EU dar , der es den Mitgliedstaaten ermöglicht , vollständig oder teilweise „Forderungen und sonstige Kredite an Institute mit einer Laufzeit von einem Jahr oder weniger » von der Anwendung der Regelungen über Großkredite auszunehmen ( 2 ) .
ECB v1

However, it should be noted in this respect that the companies are legally obliged to maintain a sufficient level of capital to fully or at least partially meet policyholders' claims in such cases.
Hierbei ist aber zu berücksichtigen, dass die Unternehmen gesetzlich gezwungen sind, Eigenkapital vorzuhalten, mit dem die Ansprüche der Versicherungsnehmer in einem solchen Fall ganz oder zumindest zum Teil befriedigt wer­den können.
TildeMODEL v2018

A thorough analysis of board of appeal decisions concerning the way in which priority rights are to be assessed, in particular where partial priority is claimed for a generic "OR"-claim, showed a persistent divergence in the case law, although the Enlarged Board has repeatedly stated that the fundamental test for determining whether subject-matter enjoys priority is the "gold standard" disclosure test.
Eine eingehende Analyse von Beschwerdekammerentscheidungen zur Art und Weise der Beurteilung von Prioritätsrechten insbesondere in Fällen, in denen für einen generischen "ODER"-Anspruch eine Teilpriorität beansprucht werde habe eine durchgängige Divergenz in der Rechtsprechung aufgezeigt, auch wenn die Große Beschwerdekammer immer wieder erklärt habe, dass der grundlegende Test für die Feststellung, ob ein Gegenstand eine Priorität genieße, der als "Goldstandard" bezeichnete Offenbarungstest sei.
ParaCrawl v7.1

Savyolovsky court partially satisfied the claim of Luzhkov and the Moscow government to Zhirinovsky recovered from a policy of 500 thousand rubles.
Savyolovsky Gericht teilweise der Anspruch Luschkow und der Moskauer Regierung Schirinowski zufrieden erholte sich von einer Politik von 500 Tausend Rubel.
ParaCrawl v7.1

The territorial conflicts in the region are extremely complex, as a total of six parties have entirely or partially claimed and occupied islands, shoals, and reefs there.
Die Territorialkonflikte in der Region sind extrem komplex, da insgesamt sechs Parteien dort Inseln, Sandbänke und Riffe ganz oder teilweise beanspruchen und besetzt haben.
ParaCrawl v7.1

Finally, the European patent has to be translated immediately after grant, be it partially (only the claims) or fully depending on national requirements.
Und schließlich ist das Europäische Patent unmittelbar nach Erteilung teilweise (nur die Ansprüche) oder ganz zu übersetzen, je nach nationalen Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

The subcontracting of orders to third parties without our prior written approval is inadmissible and shall entitle us to rescind the contract fully or partially and to claim in tort.
Die Weitergabe von Aufträgen an Dritte ist ohne unsere schriftliche Zustimmung unzulässig und berechtigt uns, ganz oder teilweise von dem Vertrag zurückzutreten sowie Schadenersatz zu verlangen.
ParaCrawl v7.1