Translation of "Part of a sentence" in German
Unfortunately,
when
this
text
was
being
transcribed,
part
of
a
sentence
was
missed
out.
Während
der
Änderung
dieses
Wortlautes
ist
leider
ein
Satzteil
verloren
gegangen.
Europarl v8
Now
we
will
come
to
the
really
interesting
part,
the
ciphering
of
a
sentence.
Kommen
wir
nun
zum
wirklich
interessanten
Teil,
der
Verschlüsselung
eines
Satzes.
CCAligned v1
The
logo
may
not
be
used
as
part
of
a
sentence.
Das
Logo
darf
nicht
als
Teil
eines
Satzes
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
Interpol,
we
have
the
Hague
Convention,
we
have
extradition
treaties,
we
recognise
the
time
spent
in
another
country's
prison
as
constituting
part
of
a
sentence,
and
so
on.
Wir
haben
Interpol,
wir
haben
die
Haager
Konvention,
wir
haben
Auslieferungsvereinbarungen,
wir
erkennen
die
im
Gefängnis
eines
anderen
Landes
abgesessene
Zeit
als
festen
Bestandteil
eines
Urteils
an
und
so
weiter.
Europarl v8
But
a
certain
Mr
Schmidt,
apparently
an
official
of
Parliament
though
I
do
not
know
his
exact
function,
saw
fit
to
change
our
text,
removing
a
recital
and
part
of
a
sentence
on
the
last
page.
Nun
hat
sich
ein
gewisser
Herr
Schmidt,
der
-
wie
mir
gesagt
wurde,
Beamter
dieses
Parlaments
ist,
von
dem
ich
aber
nicht
weiß,
welches
Amt
er
bekleidet
-
für
befugt
gehalten,
Änderungen
an
unserem
Text
vorzunehmen,
indem
er
einen
Erwägungsgrund
gestrichen
und
auf
der
letzten
Seite
einen
Satzteil
weggelassen
hat.
EUbookshop v2
That
statement,
forming
only
part
of
a
whole
sentence,
does
not
therefore
lend
itself
to
examination
in
isolation.
Zunächst
deutet
nichts
daraufhin,
daß
die
von
der
Rechtsmittelführerin
vor
dem
Gericht
gemachten
Ausführungen
von
diesem
nicht
berücksichtigt
worden
sind.
EUbookshop v2
You
see,
she
had
sent
me
a
passage
from
your
book
leaving
out
part
of
a
sentence,
which
changed
the
meaning
to
the
opposite
of
what
was
intended....
Sie
hatte
mir
einen
ganzen
Abschnitt
deines
Buches
geschickt,
wobei
sie
jedoch
einen
Teil
eines
Satzes
ausließ,
so
daß
es
genau
das
Gegenteil
von
dem
ausdrückte,
was
gesagt
wurde...
ParaCrawl v7.1
This
act
was
carried
out
in
Ayutla
de
los
Libres
in
observation
of
part
of
a
sentence
handed
down
by
the
Inter-American
Court
on
Human
Rights
in
November
2010
against
Mexico.
Dieser
Akt
fand
in
der
Kreisstadt
Ayutla
de
los
Libres
im
Rahmen
der
Umsetzung
eines
Urteils
gegen
den
mexikanischen
Staat
statt,
welches
im
November
2010
durch
den
Interamerikanischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(IAGMR)
ausgesprochen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
segmentation
unit
(minimal
unit
of
translation)
for
such
programs
usually
is
a
sentence
or
a
part
of
a
complex
sentence,
but
depending
on
settings
it
could
be
also
a
word,
a
phrase
or
a
whole
paragraph.
Als
Segmentierungseinheit
(minimale
Übersetzungseinheit)
verwenden
solche
Programme
gewöhnlich
einen
Satz
oder
einen
Teil
eines
verschachtelten
Satzes,
je
nach
den
vorgenommenen
Einstellungen
kann
es
auch
ein
Wort,
eine
Wendung
oder
ein
ganzer
Absatz
sein.
ParaCrawl v7.1
In
this
specially
created
conversation
based
lesson
for
children
and
beginners,
you
will
learn
the
different
types
of
noun
their
uses
and
functions
as
a
part
of
a
sentence.
In
dieser
speziell
für
Kinder
und
Anfänger
erstellten
Konversationsstunde
lernen
Sie
die
verschiedenen
Arten
von
Substantiven
kennen,
deren
Verwendung
und
Funktionen
als
Teil
davon
ein
Satz.
ParaCrawl v7.1
Neither
the
prosecuting
attorney
nor
the
examining
magistrate
could
come
up
with
even
so
much
as
one
sentence,
or
part
of
a
sentence,
that
would
show
Lüftl
to
have
grossly
trivialized,
approved
or
justified
National
Socialist
crimes,
much
less
genocide.
Daß
weder
der
Staatsanwalt
noch
der
Untersuchungsrichter
dem
Ingenieur
Lüftl
auch
nur
einen
Satz
oder
Satzteil
vorhalten
konnte,
der
eine
gröbliche
Verharmlosung,
Gutheißung
oder
Rechtfertigung
nationalsozialistischer
Verbrechen
oder
gar
des
Völkermordes
sein
konnte,
rundet
das
Bild
ab.
ParaCrawl v7.1
A
complete
sentence,
or
a
part
of
a
sentence,
is
often
used
after
the
answer
words
for
additional
clarity.
Häufig
fügt
man
jedoch
nach
der
Antwort
noch
den
antwortenden
Satz
oder
einen
Teil
dieses
Satzes
für
bessere
Klarheit
an.
ParaCrawl v7.1
It
came
in
handy
when
a
traditional
translation
memory
match
was
not
available
but
part
of
a
sentence
had
already
been
translated.
Das
erwies
sich
besonders
dann
als
hilfreich,
wenn
es
zwar
keine
herkömmliche
Entsprechung
im
Translation
Memory
gab,
aber
ein
Teil
eines
Satzes
bereits
übersetzt
worden
war.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
it
is
to
be
noted
that,
unlike
the
courts
in
the
majority
of
the
Convention
States,
the
sentencing
courts
in
the
United
Kingdom
expressly
distinguish
between
the
punitive
and
the
preventive
part
of
a
life
sentence.
Hierzu
ist
zu
bemerken,
dass
die
erkennenden
Gerichte
im
Vereinigten
Königreich
im
Gegensatz
zu
der
Praxis
der
Gerichte
in
den
meisten
Vertragsstaaten
ausdrücklich
zwischen
dem
strafenden
und
dem
präventiven
Teil
einer
lebenslangen
Strafe
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
not
sufficient
time
for
planning
when
uttering
part
of
a
sentence,
the
speaker
will
take
a
short
pause
in
the
sentence
or
perhaps
say
"eh
.."
to
buy
some
time.
Wenn
die
Planungszeit
während
der
Aussprache
eines
Satzteils
einmal
nicht
ausreicht,
macht
der
Sprecher
eine
kurze
Pause
im
Satz
oder
sagt
vielleicht
"äh",
um
Zeit
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
compute,
let's
say
the
probability
of
the
phrase
"its
water
is
so
transparent
that",
this
little
part
of
a
sentence.
Also,
wie
berechnen
wir
diese
gemeinsame
Wahrscheinlichkeit?
Sagen
wir,
wir
wollen
die
Wahrscheinlichkeit,
der
Formulierung,
"das
Wasser
ist
so
transparent,
dass",
diesem
kleinen
Teil
eines
Satzes.
QED v2.0a
Microrrelatos
states
that
do
not
exceed
one
hundred
words,
include
in
the
body
of
the
story
“Back
Train”
as
a
phrase
or
part
of
a
sentence,
and
to
be
sent
to
the
following
email
address
[email protected].
Microrrelatos
Zustände,
die
man
hundert
Worte
nicht
überschreiten,
gehören
in
den
Körper
der
Geschichte
“Rückkehr
von
El
Tren”
als
Phrase
oder
Teil
eines
Satzes,
und
sie
sind
an
die
folgende
E-Mail-Adresse
gesendet
[email protected].
ParaCrawl v7.1
He
then
commanded
six-and-thirty
of
the
lads,
to
read
the
several
lines
softly,
as
they
appeared
upon
the
frame;
and
where
they
found
three
or
four
words
together
that
might
make
part
of
a
sentence,
they
dictated
to
the
four
remaining
boys,
who
were
scribes.
Darauf
hieß
er
sechsunddreissig
Burschen
die
verschiedenen
Zeilen
leise
lesen,
so
wie
sie
auf
dem
Rahmen
erschienen.
Fanden
sie
drei
oder
vier
Wörter
beieinander,
die
den
Teil
eines
Satzes
bilden
konnten,
diktierten
sie
diese
den
vier
übrigen
Jungen,
welche
die
Schreiber
waren.
ParaCrawl v7.1
We
use
prepositions
to
join
the
different
parts
of
a
sentence.
Wir
verwenden
Präpositionen,
um
die
verschiedenen
Teile
eines
Satzes
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Prepositions
are
the
words
we
use
to
join
different
parts
of
a
sentence.
Präpositionen
sind
die
Wörter,
mit
denen
wir
verschiedene
Teile
eines
Satzes
verbinden.
ParaCrawl v7.1
But
how
individual
words
and
parts
of
a
sentence
are
stressed
can
also
fundamentally
change
the
meaning
of
a
sentence.
Auch
wie
einzelne
Wörter
oder
Satzteile
betont
werden,
kann
den
Inhalt
eines
Satzes
grundsätzlich
verändern.
ParaCrawl v7.1
We
use
conjunctions
in
the
English
language
to
connect
two
parts
of
a
sentence.
Wir
verwenden
Konjunktionen
in
der
englischen
Sprache,
um
zwei
Teile
eines
Satzes
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
These
are
bizarre
assemblages
of
found
and
made-up
objects
whose
syntax
suggests
a
narration
and
that
can
be
analysed
in
analogy
to
parts
of
a
sentence.
Es
sind
bizarre
Zusammenfügungen
von
ge-fundenen
und
er-fundenen
Objekten,
deren
Syntax
zwar
eine
Narration
suggeriert
und
die
sich
in
Analogie
zu
Satzbausteinen
analysieren
lassen.
ParaCrawl v7.1
All
the
while
his
speech
is
fluent,
not
like
that
of
many
others
in
the
group
who,
as
very
small
children
often
do,
need
to
take
a
breath
in
between
parts
of
a
sentence.
Dabei
bleibt
sein
Sprechen
flüssig,
nicht
wie
bei
vielen
anderen
in
der
Gruppe,
die
oft
noch
das
kleinkind-typische
mehrfache
Ansetzen
brauchen,
bei
dem
zwischendurch
noch
einmal
neu
Atem
geholt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
helpful
if
one
could
choose
whether
to
edit
parts
of
a
sentence
(as
is
the
case
now),
or
a
sentence,
or
a
whole
paragraph.
Es
wäre
hilfreich,
wenn
man
wählen
könnte,
ob
sie
Teile
eines
Satzes
bearbeiten
(wie
es
jetzt
der
Fall),
oder
einen
Satz,
oder
einen
ganzen
Absatz.
ParaCrawl v7.1