Translation of "Part of a sentence" in German

Unfortunately, when this text was being transcribed, part of a sentence was missed out.
Während der Änderung dieses Wortlautes ist leider ein Satzteil verloren gegangen.
Europarl v8

Now we will come to the really interesting part, the ciphering of a sentence.
Kommen wir nun zum wirklich interessanten Teil, der Verschlüsselung eines Satzes.
CCAligned v1

The logo may not be used as part of a sentence.
Das Logo darf nicht als Teil eines Satzes verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

We have Interpol, we have the Hague Convention, we have extradition treaties, we recognise the time spent in another country's prison as constituting part of a sentence, and so on.
Wir haben Interpol, wir haben die Haager Konvention, wir haben Auslieferungsvereinbarungen, wir erkennen die im Gefängnis eines anderen Landes abgesessene Zeit als festen Bestandteil eines Urteils an und so weiter.
Europarl v8

But a certain Mr Schmidt, apparently an official of Parliament though I do not know his exact function, saw fit to change our text, removing a recital and part of a sentence on the last page.
Nun hat sich ein gewisser Herr Schmidt, der - wie mir gesagt wurde, Beamter dieses Parlaments ist, von dem ich aber nicht weiß, welches Amt er bekleidet - für befugt gehalten, Änderungen an unserem Text vorzunehmen, indem er einen Erwägungsgrund gestrichen und auf der letzten Seite einen Satzteil weggelassen hat.
EUbookshop v2

That statement, forming only part of a whole sentence, does not therefore lend itself to examination in isolation.
Zunächst deutet nichts daraufhin, daß die von der Rechtsmittelführerin vor dem Gericht gemachten Ausführungen von diesem nicht berücksichtigt worden sind.
EUbookshop v2

You see, she had sent me a passage from your book leaving out part of a sentence, which changed the meaning to the opposite of what was intended....
Sie hatte mir einen ganzen Abschnitt deines Buches geschickt, wobei sie jedoch einen Teil eines Satzes ausließ, so daß es genau das Gegenteil von dem ausdrückte, was gesagt wurde...
ParaCrawl v7.1

This act was carried out in Ayutla de los Libres in observation of part of a sentence handed down by the Inter-American Court on Human Rights in November 2010 against Mexico.
Dieser Akt fand in der Kreisstadt Ayutla de los Libres im Rahmen der Umsetzung eines Urteils gegen den mexikanischen Staat statt, welches im November 2010 durch den Interamerikanischen Gerichtshof für Menschenrechte (IAGMR) ausgesprochen wurde.
ParaCrawl v7.1

The segmentation unit (minimal unit of translation) for such programs usually is a sentence or a part of a complex sentence, but depending on settings it could be also a word, a phrase or a whole paragraph.
Als Segmentierungseinheit (minimale Übersetzungseinheit) verwenden solche Programme gewöhnlich einen Satz oder einen Teil eines verschachtelten Satzes, je nach den vorgenommenen Einstellungen kann es auch ein Wort, eine Wendung oder ein ganzer Absatz sein.
ParaCrawl v7.1

In this specially created conversation based lesson for children and beginners, you will learn the different types of noun their uses and functions as a part of a sentence.
In dieser speziell für Kinder und Anfänger erstellten Konversationsstunde lernen Sie die verschiedenen Arten von Substantiven kennen, deren Verwendung und Funktionen als Teil davon ein Satz.
ParaCrawl v7.1

Neither the prosecuting attorney nor the examining magistrate could come up with even so much as one sentence, or part of a sentence, that would show Lüftl to have grossly trivialized, approved or justified National Socialist crimes, much less genocide.
Daß weder der Staatsanwalt noch der Untersuchungsrichter dem Ingenieur Lüftl auch nur einen Satz oder Satzteil vorhalten konnte, der eine gröbliche Verharmlosung, Gutheißung oder Rechtfertigung nationalsozialistischer Verbrechen oder gar des Völkermordes sein konnte, rundet das Bild ab.
ParaCrawl v7.1

A complete sentence, or a part of a sentence, is often used after the answer words for additional clarity.
Häufig fügt man jedoch nach der Antwort noch den antwortenden Satz oder einen Teil dieses Satzes für bessere Klarheit an.
ParaCrawl v7.1

It came in handy when a traditional translation memory match was not available but part of a sentence had already been translated.
Das erwies sich besonders dann als hilfreich, wenn es zwar keine herkömmliche Entsprechung im Translation Memory gab, aber ein Teil eines Satzes bereits übersetzt worden war.
ParaCrawl v7.1

In this respect it is to be noted that, unlike the courts in the majority of the Convention States, the sentencing courts in the United Kingdom expressly distinguish between the punitive and the preventive part of a life sentence.
Hierzu ist zu bemerken, dass die erkennenden Gerichte im Vereinigten Königreich im Gegensatz zu der Praxis der Gerichte in den meisten Vertragsstaaten ausdrücklich zwischen dem strafenden und dem präventiven Teil einer lebenslangen Strafe unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

If there is not sufficient time for planning when uttering part of a sentence, the speaker will take a short pause in the sentence or perhaps say "eh .." to buy some time.
Wenn die Planungszeit während der Aussprache eines Satzteils einmal nicht ausreicht, macht der Sprecher eine kurze Pause im Satz oder sagt vielleicht "äh", um Zeit zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

We want to compute, let's say the probability of the phrase "its water is so transparent that", this little part of a sentence.
Also, wie berechnen wir diese gemeinsame Wahrscheinlichkeit? Sagen wir, wir wollen die Wahrscheinlichkeit, der Formulierung, "das Wasser ist so transparent, dass", diesem kleinen Teil eines Satzes.
QED v2.0a

Microrrelatos states that do not exceed one hundred words, include in the body of the story “Back Train” as a phrase or part of a sentence, and to be sent to the following email address [email protected].
Microrrelatos Zustände, die man hundert Worte nicht überschreiten, gehören in den Körper der Geschichte “Rückkehr von El Tren” als Phrase oder Teil eines Satzes, und sie sind an die folgende E-Mail-Adresse gesendet [email protected].
ParaCrawl v7.1

He then commanded six-and-thirty of the lads, to read the several lines softly, as they appeared upon the frame; and where they found three or four words together that might make part of a sentence, they dictated to the four remaining boys, who were scribes.
Darauf hieß er sechsunddreissig Burschen die verschiedenen Zeilen leise lesen, so wie sie auf dem Rahmen erschienen. Fanden sie drei oder vier Wörter beieinander, die den Teil eines Satzes bilden konnten, diktierten sie diese den vier übrigen Jungen, welche die Schreiber waren.
ParaCrawl v7.1

We use prepositions to join the different parts of a sentence.
Wir verwenden Präpositionen, um die verschiedenen Teile eines Satzes zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

Prepositions are the words we use to join different parts of a sentence.
Präpositionen sind die Wörter, mit denen wir verschiedene Teile eines Satzes verbinden.
ParaCrawl v7.1

But how individual words and parts of a sentence are stressed can also fundamentally change the meaning of a sentence.
Auch wie einzelne Wörter oder Satzteile betont werden, kann den Inhalt eines Satzes grundsätzlich verändern.
ParaCrawl v7.1

We use conjunctions in the English language to connect two parts of a sentence.
Wir verwenden Konjunktionen in der englischen Sprache, um zwei Teile eines Satzes zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

These are bizarre assemblages of found and made-up objects whose syntax suggests a narration and that can be analysed in analogy to parts of a sentence.
Es sind bizarre Zusammenfügungen von ge-fundenen und er-fundenen Objekten, deren Syntax zwar eine Narration suggeriert und die sich in Analogie zu Satzbausteinen analysieren lassen.
ParaCrawl v7.1

All the while his speech is fluent, not like that of many others in the group who, as very small children often do, need to take a breath in between parts of a sentence.
Dabei bleibt sein Sprechen flüssig, nicht wie bei vielen anderen in der Gruppe, die oft noch das kleinkind-typische mehrfache Ansetzen brauchen, bei dem zwischendurch noch einmal neu Atem geholt wird.
ParaCrawl v7.1

It would be helpful if one could choose whether to edit parts of a sentence (as is the case now), or a sentence, or a whole paragraph.
Es wäre hilfreich, wenn man wählen könnte, ob sie Teile eines Satzes bearbeiten (wie es jetzt der Fall), oder einen Satz, oder einen ganzen Absatz.
ParaCrawl v7.1