Translation of "Part no" in German

All that is hypocrisy on a massive scale, and our group will have no part of it.
Das ist eine riesige Tartüfferie, und unsere Fraktion wird da nicht mitmachen.
Europarl v8

I cannot, therefore, accept this part of Amendment No 9.
Daher kann ich diesem Teil von Änderungsantrag 9 nicht zustimmen.
Europarl v8

Regrettably, no part of the world is spared from the scourge of religious intolerance.
Unglücklicherweise bleibt kein Teil der Welt von der Geißel religiöser Intoleranz verschont.
Europarl v8

It can also agree in part with Amendment No 9.
Sie stimmt z.T. auch Änderungsantrag Nr. 9 zu.
Europarl v8

In Iran, those who want no part in this fall into disfavour.
Wer sich in Iran daran nicht beteiligen will, fällt in Ungnade.
Europarl v8

For my part, I have no problem in obtaining tickets.
Ich habe überhaupt keine Schwierigkeiten, Eintrittskarten zu bekommen.
Europarl v8

In any case, my group will have no part in an organised display of irresponsible behaviour.
Meine Fraktion wird sich jedenfalls an der organisierten Verantwortungslosigkeit nicht beteiligen.
Europarl v8

The Commission cannot accept that part of Amendment No 22.
Diesen Teil von Änderungsantrag Nr. 22 kann die Kommission nicht akzeptieren.
Europarl v8

That is why we will reject the first part of Amendment No 4.
Deshalb werden wir auch den ersten Teil von Änderungsantrag 4 ablehnen.
Europarl v8

My group will have no part in this sort of relativism.
Meine Fraktion wird diese Relativierung nicht mitmachen.
Europarl v8

I therefore reject the relevant part of Amendment No 20.
Den entsprechenden Abschnitt von Änderungsantrag 20 lehne ich daher ab.
Europarl v8

I therefore reject that part of Amendment No 26.
Deshalb lehne ich diesen Teil von Änderungsantrag 26 ab.
Europarl v8

I therefore reject that part of Amendment No 25.
Deshalb lehne ich diesen Teil von Änderungsantrag 25 ab.
Europarl v8

Libya has abandoned its nuclear programme, yet the Treaty played no part in this.
Libyen hat sein Atomprogramm eingestellt, aber der Vertrag war daran nicht beteiligt.
Europarl v8

I will have no part in it.
Daran werde ich mich nicht beteiligen.
Europarl v8

However, the Commission can, in principle, support the first part of Amendment No 2.
Jedoch kann die Kommission den ersten Teil von Änderungsantrag Nr. 2 grundsätzlich unterstützen.
Europarl v8

I therefore reject the relevant part of Amendment No 35.
Deshalb lehne ich den entsprechenden Abschnitt von Änderungsantrag 35 ab.
Europarl v8

This part of Amendment No 7 is therefore not acceptable.
Dieser Teil von Änderungsantrag 7 kann daher nicht befürwortet werden.
Europarl v8