Translation of "Part family" in German

Part of my family originates from Albania.
Ein Teil meiner Familie stammt aus Albanien.
Europarl v8

But we are delighted that it is part of our family again.
Doch sind wir froh darüber, daß es wieder zu unserer Familie gehört.
Europarl v8

And some of you consider them almost part of your family.
Manche von Ihnen betrachten sie sogar fast als Teil der Familie.
TED2013 v1.1

That's someone who really sees us as part of the family.
Das ist jemand, der uns als Teil seiner Familie sieht.
TED2020 v1

She is an integral part of the family and the children's mainstay.
Sie ist integraler Teil der Familie und Hauptstütze für die Kinder.
Wikipedia v1.0

It is an intimate part of their family stories.
Es ist ein vertrauter Teil ihrer Familiengeschichte.
News-Commentary v14

He's not part of my family.
Er ist nicht Teil meiner Familie.
TED2020 v1

My uncle had told me these two were part of the family.
Mein Onkel hat mir gesagt, dass die beiden zur Familie gehören.
OpenSubtitles v2018

They don't want her to know that I'm any part of the family.
Sie soll nicht wissen, dass ich Familie bin.
OpenSubtitles v2018

Cephalosporins are part of antibiotics family.
Cephalosporine zählen zur Familie der Antibiotika.
TildeMODEL v2018

And now you are part of that family, too...
Und jetzt bist du auch ein Teil dieser Familie...
OpenSubtitles v2018

I'm part of this family, too, Elijah.
Ich bin auch Teil dieser Familie, Elijah.
OpenSubtitles v2018

He was almost part of the family once.
Er gehörte mal fast zur Familie.
OpenSubtitles v2018

Russell is a part of this family.
Russell ist ein Teil unserer Familie.
OpenSubtitles v2018