Translation of "Of the part" in German
That
is
not
a
constructive
way
of
working
on
the
part
of
the
EPP.
Dies
ist
keine
konstruktive
Art
und
Weise
der
Zusammenarbeit
seitens
der
EVP.
Europarl v8
I
think
that
the
Council
should
be
present
for
the
majority
of
the
plenary
part-session.
Ich
finde,
der
Rat
sollte
schon
den
Großteil
der
Plenarwoche
anwesend
sein.
Europarl v8
Any
such
proposals
must
be
received
by
the
President
at
least
one
hour
before
the
opening
of
the
part-session.
Diese
Anträge
müssen
dem
Präsidenten
spätestens
eine
Stunde
vor
Beginn
der
Tagung
vorliegen.
DGT v2019
In
particular,
consumers
must
be
protected
against
the
obvious
abuses
of
power
on
the
part
of
the
large
operators.
Insbesondere
sind
die
Konsumenten
vor
den
offensichtlichen
Machtmissbräuchen
der
großen
Betreiberfirmen
zu
schützen.
Europarl v8
In
return,
the
European
Parliament
expects
a
similar
sense
of
responsibility
on
the
part
of
the
Council.
Im
Gegenzug
erwartet
das
Europäische
Parlament
das
gleiche
Verantwortungsbewusstsein
aufseiten
des
Rates.
Europarl v8
The
Minutes
of
the
previous
part-session
have
been
distributed.
Das
Protokoll
der
letzten
Sitzung
wurde
verteilt.
Europarl v8
In
the
preparation
of
the
amendments,
as
part
of
the
relevant
examination,
the
following
elements
were
taken
into
account:
Bei
der
Ausarbeitung
der
vorliegenden
Änderungsanträge
wurden
folgende
Punkte
berücksichtigt:
Europarl v8
The
single
currency
is
part
of
the
problem,
not
part
of
the
solution.
Die
einheitliche
Währung
ist
Teil
des
Problems,
nicht
Teil
der
Lösung.
Europarl v8
We
have,
therefore,
a
clear
vision
of
partnership
on
the
part
of
the
EU.
Deshalb
haben
wir
eine
klare
Sicht
der
Partnerschaft
seitens
der
EU.
Europarl v8
All
declarations
of
interest
on
the
part
of
the
experts
responsible
for
the
evaluations
must
be
made
public.
Alle
Interessenerklärungen
der
für
die
Beurteilungen
verantwortlichen
Fachleute
müssen
öffentlich
gemacht
werden.
Europarl v8
The
question
of
liability
on
the
part
of
access
and
service
providers
is
a
delicate
one.
Die
Fragen
der
Haftung
der
Zugangsund
Diensteanbieter
sind
subtil.
Europarl v8
The
Minutes
of
the
part-session
of
Thursday
29
May
1997
have
been
distributed.
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
Donnerstag,
den
29.
Mai
1997
wurde
verteilt.
Europarl v8
Democracy
is
indivisible,
and
the
freedom
of
the
press
is
part
of
it.
Die
Demokratie
ist
unteilbar,
und
dazu
gehört
auch
die
Pressefreiheit.
Europarl v8
In
addition,
it
will
be
included
in
the
Minutes
of
proceedings
of
the
last
sitting
of
the
corresponding
part-session.
Des
weiteren
wird
sie
im
Protokoll
der
letzten
Sitzung
der
entsprechenden
Tagung
aufgenommen.
Europarl v8