Translation of "Paint adhesion" in German

In the climate chamber, the paint adhesion after 240 hours was still good.
In der Klimakammer wurde nach 240 h eine unverändert gute Lackhaftung festgestellt.
EuroPat v2

Paint adhesion that was still good was found even after 240 hours in the climate chamber.
In der Klimakammer wurde auch nach 240 h eine unverändert gute Lackhaftung festgestellt.
EuroPat v2

For better paint adhesion the machine is equipped with a fully automatic gas pretreatment.
Zur besseren Farbhaftung ist die Maschine mit einer vollautomatischen Gasvorbehandlung ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

The spokes were then tested for their corrosion protection and their paint adhesion.
Danach wurden die Speichen auf ihren Korrosionsschutz und ihre Lackhaftung geprüft.
EuroPat v2

At the same time, it must ensure secure surfacer and paint adhesion.
Gleichzeitig muß er eine sichere Füller- und Lackhaftung gewährleisten.
EuroPat v2

A deterioration in the corrosion resistance and paint adhesion is moreover also associated with this phenomenon.
Damit ist ausserdem auch eine Verschlechterung der Korrosionsbeständigkeit und der Lackhaftung verbunden.
EuroPat v2

The components are masking material with good paint adhesion, adhesive tape with a paper backing and a sheet.
Die Bausteine sind Abdeckmaterial mit guter Farbhaftung, Klebeband mit Papierträger und Folie.
EuroPat v2

This leads to unacceptably poor paint adhesion.
Dies führt zu einer unakzeptabel schlechten Lackhaftung.
EuroPat v2

Henkel sets high standards for cleaning, corrosion protection, paint adhesion, and environmental safety.
Henkel setzt hohe Maßstäbe für Reinigung, Korrosionsschutz, Lackhaftung und Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1

In contrast to the investigations with PU wet paint, the adhesion without undercoating was also good here.
Im Gegensatz zu den Untersuchungen mit PUR-Nasslack war hier die Haftung ohne Unterbeschichtung ebenfalls gut.
EuroPat v2

Even after exposing the surface for 240 hours to the climate chamber, no changes in paint adhesion were found.
Auch nach einer 240-stündigen Behandlung der Oberfläche in der Klimakammer konnte eine unveränderte Lackhaftung festgestellt werden.
EuroPat v2

Even after 240 hours of exposure in the climate chamber, no change in paint adhesion was found.
Auch nach einer 240-stündigen Behandlung in der Klimakammer wurde keine Änderung der Lackhaftung festgestellt.
EuroPat v2

Preliminary results also indicate improved paint adhesion and improved corrosion resistance for these variants according to the invention.
Erste Ergebnisse deuten auch zu diesen erfindungsgemäßen Varianten eine verbesserte Lackhaftung und eine verbesserte Korrosionsbeständigkeit an.
EuroPat v2

The cross-hatch paint adhesion test over the indentation was determined according to DIN EN ISO 2409.
Die Lackhaftung am Gitterschnitt über der Vertiefung wurde gemäß DIN EN ISO 2409 bestimmt.
EuroPat v2

On completion of the pretreatment, the sheets were provided with an electrophoretic paint and investigated in terms of corrosion and paint adhesion.
Nach erfolgter Vorbehandlung wurden die Bleche mit einem Elektrotauchlack versehen und bezüglich Korrosion und Lackhaftung untersucht.
EuroPat v2

It is found that the passivation according to the invention improves the paint adhesion and produces undermigration protection.
Dabei zeigt sich, dass die erfindungsgemäße Passivierung die Lackhaftung verbessert und einen Unterwanderungsschutz erzeugt.
EuroPat v2

This then offers the advantage that, in the case of many paint systems, improved adhesion is obtained.
Das bietet dann den Vorteil, daß bei vielen Lacksystemen eine verbesserte Haftung erzielt wird.
EuroPat v2

Paint adhesion and surface quality are superb.
Lackhaftung und Oberflächenqualität sind hervorragend.
ParaCrawl v7.1