Translation of "Package of measures" in German

These actions should be incorporated into the package of measures to combat the crisis.
Diese Maßnahmen sollten in das Maßnahmenpaket zur Krisenbekämpfung mit aufgenommen werden.
Europarl v8

On economic issues, we took forward a comprehensive package of measures.
In Bezug auf die wirtschaftlichen Probleme haben wir ein umfassendes Maßnahmenpaket vorangetrieben.
Europarl v8

The package of measures proposed by the Commission is a step in the right direction.
Das Maßnahmenpaket der Kommission weist in die richtige Richtung.
Europarl v8

We need more jobs, and this package of measures will allow this.
Wir brauchen mehr Arbeitsplätze, und dieses Maßnahmenpaket macht das möglich.
Europarl v8

The package of measures proposed tonight will give us cleaner fuel.
Das vorgeschlagene Maßnahmenpaket wird uns zu saubereren Kraftstoffen verhelfen.
Europarl v8

So we have to get this package of measures right.
Wir müssen daher ein angemessenes Maßnahmenpaket schnüren.
Europarl v8

In January, a package of measures to increase the safety of the system was adopted.
Im Januar wurde ein Maßnahmenpaket zur Verbesserung der Sicherheit des Systems verabschiedet.
Europarl v8

I therefore support the package of measures that the European Commission has tabled on economic governance.
Daher unterstütze ich das von der Europäischen Kommission vorgelegte Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung.
Europarl v8

It should therefore be addressed as an integral part of the package of national coexistence measures.
Sie sollte daher als wesentlicher Bestandteil des Pakets nationaler Koexistenzmaßnahmen gesehen werden.
Europarl v8

The Council considers the Commission's package of measures to be appropriate.
Der Rat ist der Auffassung, dass das Maßnahmenpaket der Kommission angemessen ist.
Europarl v8

That is why the Commission has proposed a package of concrete measures on aid effectiveness.
Deshalb hat die Kommission ein Paket konkreter Maßnahmen zur Wirksamkeit von Entwicklungshilfe vorgelegt.
Europarl v8

The package of measures designed to bring about effective aid constitutes a first stage.
Das Maßnahmenpaket für eine wirksame Hilfe stellt eine erste Etappe dar.
Europarl v8

This is precisely the Commission's objective with the package of measures on climate and energy.
Genau dieses Ziel verfolgt die Kommission mit dem Maßnahmenpaket zu Klima und Energie.
Europarl v8

Today, we are discussing a package of measures which was announced back in 1997.
Heute erörtern wir ein bereits 1997 angekündigtes Maßnahmenpaket.
Europarl v8

And we want a package of measures so that war refugees can be housed temporarily.
Wir erwarten uns auch ein Maßnahmenpaket für die temporäre Aufnahme von Kriegsflüchtlingen.
Europarl v8

So we need a package of measures to deal with the problem.
Wir benötigen also ein Bündel von Maßnahmen, um dem Problem zu begegnen.
Europarl v8

We look to the Commissioner to bring in a package of measures well beyond Energy Star.
Wir erwarten von der Kommissarin ein Maßnahmenpaket, das über das Energy-Star-Programm hinausgeht.
Europarl v8

Commissioner Frattini has already indicated this and presented a comprehensive package of measures in this respect.
Kommissar Frattini hat bereits darauf verwiesen und dazu ein umfassendes Maßnahmenpaket vorgelegt.
Europarl v8

This package of measures will promote innovation, stimulate investment and create millions of jobs.
Dieses Maßnahmenpaket wird Innovationen fördern, Investitionen anregen und Millionen Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

I welcome the package of measures that you have put before this House today.
Ich begrüße das Maßnahmenpaket, das Sie heute dem Parlament vorgestellt haben.
Europarl v8

The Council is now examining the package of measures to strengthen civil protection.
Das Maßnahmenpaket zur Stärkung des Katastrophenschutzes wird zurzeit vom Rat geprüft.
Europarl v8

I therefore call on the European Commission to come up with a much more far-reaching package of measures.
Ich fordere daher die Europäische Kommission auf, ein viel weitreichenderes Maßnahmenpaket vorzulegen.
Europarl v8

It is recommended that the legal instrument of a Directive be used for the package of proposed measures.
Daher wird für das vorgeschlagene Maßnahmenbündel das Rechtsinstrument der Richtlinie empfohlen.
TildeMODEL v2018