Translation of "Package of measures" in German
These
actions
should
be
incorporated
into
the
package
of
measures
to
combat
the
crisis.
Diese
Maßnahmen
sollten
in
das
Maßnahmenpaket
zur
Krisenbekämpfung
mit
aufgenommen
werden.
Europarl v8
On
economic
issues,
we
took
forward
a
comprehensive
package
of
measures.
In
Bezug
auf
die
wirtschaftlichen
Probleme
haben
wir
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
vorangetrieben.
Europarl v8
The
package
of
measures
proposed
by
the
Commission
is
a
step
in
the
right
direction.
Das
Maßnahmenpaket
der
Kommission
weist
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
We
need
more
jobs,
and
this
package
of
measures
will
allow
this.
Wir
brauchen
mehr
Arbeitsplätze,
und
dieses
Maßnahmenpaket
macht
das
möglich.
Europarl v8
The
package
of
measures
proposed
tonight
will
give
us
cleaner
fuel.
Das
vorgeschlagene
Maßnahmenpaket
wird
uns
zu
saubereren
Kraftstoffen
verhelfen.
Europarl v8
So
we
have
to
get
this
package
of
measures
right.
Wir
müssen
daher
ein
angemessenes
Maßnahmenpaket
schnüren.
Europarl v8
In
January,
a
package
of
measures
to
increase
the
safety
of
the
system
was
adopted.
Im
Januar
wurde
ein
Maßnahmenpaket
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
des
Systems
verabschiedet.
Europarl v8
I
therefore
support
the
package
of
measures
that
the
European
Commission
has
tabled
on
economic
governance.
Daher
unterstütze
ich
das
von
der
Europäischen
Kommission
vorgelegte
Maßnahmenpaket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
Europarl v8
It
should
therefore
be
addressed
as
an
integral
part
of
the
package
of
national
coexistence
measures.
Sie
sollte
daher
als
wesentlicher
Bestandteil
des
Pakets
nationaler
Koexistenzmaßnahmen
gesehen
werden.
Europarl v8
The
Council
considers
the
Commission's
package
of
measures
to
be
appropriate.
Der
Rat
ist
der
Auffassung,
dass
das
Maßnahmenpaket
der
Kommission
angemessen
ist.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
has
proposed
a
package
of
concrete
measures
on
aid
effectiveness.
Deshalb
hat
die
Kommission
ein
Paket
konkreter
Maßnahmen
zur
Wirksamkeit
von
Entwicklungshilfe
vorgelegt.
Europarl v8
The
package
of
measures
designed
to
bring
about
effective
aid
constitutes
a
first
stage.
Das
Maßnahmenpaket
für
eine
wirksame
Hilfe
stellt
eine
erste
Etappe
dar.
Europarl v8
This
is
precisely
the
Commission's
objective
with
the
package
of
measures
on
climate
and
energy.
Genau
dieses
Ziel
verfolgt
die
Kommission
mit
dem
Maßnahmenpaket
zu
Klima
und
Energie.
Europarl v8
Today,
we
are
discussing
a
package
of
measures
which
was
announced
back
in
1997.
Heute
erörtern
wir
ein
bereits
1997
angekündigtes
Maßnahmenpaket.
Europarl v8
And
we
want
a
package
of
measures
so
that
war
refugees
can
be
housed
temporarily.
Wir
erwarten
uns
auch
ein
Maßnahmenpaket
für
die
temporäre
Aufnahme
von
Kriegsflüchtlingen.
Europarl v8
So
we
need
a
package
of
measures
to
deal
with
the
problem.
Wir
benötigen
also
ein
Bündel
von
Maßnahmen,
um
dem
Problem
zu
begegnen.
Europarl v8
We
look
to
the
Commissioner
to
bring
in
a
package
of
measures
well
beyond
Energy
Star.
Wir
erwarten
von
der
Kommissarin
ein
Maßnahmenpaket,
das
über
das
Energy-Star-Programm
hinausgeht.
Europarl v8
Commissioner
Frattini
has
already
indicated
this
and
presented
a
comprehensive
package
of
measures
in
this
respect.
Kommissar
Frattini
hat
bereits
darauf
verwiesen
und
dazu
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
vorgelegt.
Europarl v8
This
package
of
measures
will
promote
innovation,
stimulate
investment
and
create
millions
of
jobs.
Dieses
Maßnahmenpaket
wird
Innovationen
fördern,
Investitionen
anregen
und
Millionen
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
I
welcome
the
package
of
measures
that
you
have
put
before
this
House
today.
Ich
begrüße
das
Maßnahmenpaket,
das
Sie
heute
dem
Parlament
vorgestellt
haben.
Europarl v8
The
Council
is
now
examining
the
package
of
measures
to
strengthen
civil
protection.
Das
Maßnahmenpaket
zur
Stärkung
des
Katastrophenschutzes
wird
zurzeit
vom
Rat
geprüft.
Europarl v8
I
therefore
call
on
the
European
Commission
to
come
up
with
a
much
more
far-reaching
package
of
measures.
Ich
fordere
daher
die
Europäische
Kommission
auf,
ein
viel
weitreichenderes
Maßnahmenpaket
vorzulegen.
Europarl v8
It
is
recommended
that
the
legal
instrument
of
a
Directive
be
used
for
the
package
of
proposed
measures.
Daher
wird
für
das
vorgeschlagene
Maßnahmenbündel
das
Rechtsinstrument
der
Richtlinie
empfohlen.
TildeMODEL v2018