Translation of "Own ideas" in German

The industry, for its part, has some of its own ideas.
Die Branche hat ihrerseits mehrere eigene Ideen.
GlobalVoices v2018q4

Stig designs his own bass guitars based on his own ideas and imagination.
Er designt seine Bässe selbst, basierend auf seinen eigenen Ideen.
Wikipedia v1.0

I have my own ideas on education.
Ich habe meine eigenen Vorstellungen über Erziehung.
OpenSubtitles v2018

Because I got my own ideas.
Ich habe nämlich meine eigenen Ideen.
OpenSubtitles v2018

You should get your own ideas instead of stealing them from others.
Du solltest auf eigene Ideen kommen, statt sie von anderen zu klauen.
OpenSubtitles v2018

I think one day you'll probably have your own ideas about it.
Ich glaube, eines Tages hast du deine eigene Meinung dazu.
OpenSubtitles v2018

I have my own original ideas.
Ich habe eigene, originelle Ideen.
OpenSubtitles v2018

And they've all got their own ideas of what happens when we die.
Und sie haben ihre eigenen Ideen, was passiert, wenn wir sterben.
OpenSubtitles v2018

He'll have his own ideas, but we'll deal with that as we stumble through, okay?
Er hat sicher eigene Ideen, aber um die kümmern wir uns später.
OpenSubtitles v2018

He was on the Third Brain Project... until I noticed he was trying to inject... his own ideas into the system.
Bis mir auffiel, dass er dem System seine eigenen Ideen einimpfen wollte.
OpenSubtitles v2018

I fired you, but I still own your ideas.
Ja, aber ich besitze noch immer Ihre Ideen.
OpenSubtitles v2018

I have my own ideas about how to teach the changeling.
Ich habe eigene Vorstellungen, wie man den Wechselbalg unterrichtet.
OpenSubtitles v2018

Forgive me for having my own ideas about things.
Entschuldige, aber ich mache mir so meine eigenen Gedanken.
OpenSubtitles v2018

You know, I got my own ideas about the escape.
Weißt du, ich hab meine eigene Theorie zu seiner Flucht.
OpenSubtitles v2018