Translation of "Have no idea" in German
As
usual,
I
have
no
idea
what
you
are
talking
about.
Wie
gewöhnlich,
weiß
ich
nicht,
worüber
Sie
sprechen.
Europarl v8
I
have
no
idea
how
he
can
justify
that
attitude.
Ich
weiß
nicht,
wie
man
diese
Einstellung
beurteilen
soll.
Europarl v8
We
are
often
teased
and
criticised
that
we
have
no
big
idea.
Man
kritisiert
oft,
wir
hätten
keine
große
Idee.
Europarl v8
We
have
no
idea
where
the
money
from
these
fisheries
agreements
will
end
up.
Wir
haben
keine
Vorstellung
davon,
wohin
die
Mittel
aus
diesen
Fischereiabkommen
gelangen.
Europarl v8
I
have
no
idea
what
the
efficacy
of
these
cures
is.
Ich
habe
keine
Ahnung,
ob
diese
Heilmittel
wirksam
sind.
Europarl v8
I
did
not
look,
and
I
have
no
idea
where
my
card
has
got
to.
Ich
habe
nicht
hingeschaut
und
keine
Ahnung,
wo
meine
Karte
geblieben
ist.
Europarl v8
We
oppose
Amendment
No
4
because
we
have
no
idea
what
it
means.
Wir
sind
gegen
Änderungsantrag
4,
da
wir
ihn
nicht
verstehen.
Europarl v8
Consumers
therefore
have
no
idea
whom
to
trust.
Daher
wissen
die
Verbraucher
nicht,
wem
sie
trauen
können.
Europarl v8
We
have
no
idea
what
will
happen
here.
Wir
wissen
nicht,
was
dort
passiert.
Europarl v8
I
have
no
idea
and
I
am
not
going
to
guess.
Das
weiß
ich
nicht,
und
ich
will
mich
dazu
nicht
äußern.
Europarl v8
Young
entrepreneurs
in
particular
often
have
no
idea
how
to
obtain
equity
capital.
Gerade
Jungunternehmer
sind
oft
nicht
darüber
informiert,
wie
sie
Beteiligungskapital
erlangen
können.
Europarl v8
People
of
Europe
have
no
idea
of
this.
Die
Völker
Europas
haben
keine
Vorstellung
davon.
Europarl v8
They
have
absolutely
no
idea
what
they
entail.
Sie
wissen
absolut
nicht,
um
was
es
sich
dabei
handelt.
Europarl v8
I
have
no
idea
what
you
and
your
colleagues
are
planning,
Mr
Perry.
Ich
weiß
nicht,
was
Sie
und
Ihre
Kollegen
planen,
Herr
Perry.
Europarl v8
The
unions
are
striking,
and
I
have
no
idea
why.
Warum
die
Gewerkschaften
streiken,
weiß
ich
nicht.
Europarl v8
I
have
no
idea,
but
I
doubt
it.
Ich
weiß
es
nicht,
ich
bezweifle
es.
Europarl v8
We
have
no
idea
as
to
who
some
of
the
candidates
are.
Bei
einigen
Kandidaten
wissen
wir
überhaupt
nicht,
wer
sie
sind.
Europarl v8
I
still
have
no
idea
whether
this
particular
bottleneck
has
yet
been
resolved.
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
diesen
Engpass
inzwischen
beseitigt
haben.
Europarl v8
We
have
no
idea
how
long
the
incubation
period
is.
Wir
haben
keine
Ahnung,
wie
lang
die
Inkubationszeit
ist.
Europarl v8
I
have
no
idea
what
he
had
in
mind
there.
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
er
damit
beabsichtigt
hat.
Europarl v8
I
really
have
no
idea
what
I
am
supposed
to
do.
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
machen
soll!
Europarl v8
In
a
mangrove
forest
like
this
I
have
no
idea.
Bei
einem
Mangrovenwald
wie
diesem
habe
ich
keine
Ahnung.
TED2013 v1.1
We
have
absolutely
no
idea
what
that
would
do.
Wir
haben
überhaupt
keine
Ahnung,
was
die
Auswirkungen
wären.
TED2013 v1.1
We
have
no
idea
why
it
works,
no
idea
at
all.
Wir
wissen
nicht,
warum
sie
funktioniert,
wir
haben
keine
Ahnung.
TED2013 v1.1
We
have
no
idea
what
we're
going
to
discover.
Wir
haben
keine
Ahnung,
was
wir
für
Entdeckungen
machen
werden.
TED2013 v1.1
Okay,
I
have
no
idea
what
we're
going
to
play.
Also,
ich
habe
keine
Ahnung,
was
wir
spielen
werden.
TED2013 v1.1
I
have
no
idea
where
I
was,
except
I
know
what
state.
Bis
auf
den
Namen
des
Staates
wusste
ich
nicht,
wo
ich
war.
TED2020 v1