Translation of "Overwhelming majority" in German
I
hope
the
resolution
will
be
adopted
by
an
overwhelming
majority.
Ich
hoffe,
die
Entschließung
wird
von
einer
überwältigenden
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
In
addition,
the
overwhelming
majority
of
Member
States
are
calling
for
thrombin
to
be
authorised.
Darüber
hinaus
fordert
die
überwältigende
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten,
dass
Thrombin
genehmigt
wird.
Europarl v8
Parliament
has
approved
it
with
an
overwhelming
majority.
Dieses
Parlament
hat
ihm
mit
überwältigender
Mehrheit
zugestimmt.
Europarl v8
We
were
able
to
approve
the
amendments
by
an
overwhelming
majority.
Wir
konnten
mit
großer
Mehrheit
für
die
eingereichten
Änderungsanträge
stimmen.
Europarl v8
It
was
adopted
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs
by
an
overwhelming
majority.
Er
wurde
vom
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
mit
überwältigender
Stimmenmehrheit
angenommen.
Europarl v8
In
the
end,
the
report
was
adopted
with
an
overwhelming
majority.
Am
Ende
wurde
der
Bericht
mit
überwältigender
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
In
Sweden,
an
overwhelming
majority
takes
a
negative
view
of
EMU.
In
Schweden
wird
die
EWU
von
einer
überwältigenden
Mehrheit
abgelehnt.
Europarl v8
There
is
a
predominant
and
overwhelming
majority
in
this
House.
Hier
gibt
es
eine
überwiegende
und
überwältigende
Mehrheit
in
diesem
Haus.
Europarl v8
The
overwhelming
majority
of
our
group
approves
this
recommendation.
Die
große
Mehrheit
unserer
Fraktion
billigt
diese
Empfehlung.
Europarl v8
Swedes
in
general
are
highly
critical
of
EMU
and
they
have
the
support
of
an
overwhelming
majority
of
academic
economists,
who
see
a
threat
to
monetary
stability
if
control
over
exchange
rates
is
lost.
Diese
betrachten
den
Verlust
eines
Devisenkursmechanismus
als
große
Gefahr
für
die
geldpolitische
Stabilität.
Europarl v8
The
overwhelming
majority
of
people
condemn
factory
farming
and
the
battery
system.
Die
übergroße
Mehrheit
der
Bevölkerung
verurteilt
die
Massentierhaltung
und
die
Batteriehaltung.
Europarl v8
The
report
has
just
been
adopted
by
an
overwhelming
majority
in
plenary.
Der
Bericht
wurde
durch
das
Plenum
mit
überwältigender
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
That
needs
to
be
done
for
the
sake
of
the
overwhelming
majority
of
European
citizens.
Dies
wäre
im
Interesse
der
übergroßen
Mehrheit
der
europäischen
Bürger.
Europarl v8
It
is
therefore
important
to
the
overwhelming
majority
of
European
citizens.
Deshalb
ist
sie
für
die
überwältigende
Mehrzahl
europäischer
Bürger
von
Bedeutung.
Europarl v8
The
overwhelming
majority
of
this
House
are
in
favour
of
the
Constitution.
Die
überwältigende
Mehrheit
in
diesem
Haus
ist
für
die
Verfassung.
Europarl v8
The
overwhelming
majority
of
the
Member
States
are
in
favour
of
the
Constitution.
Die
überwältigende
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
ist
für
die
Verfassung.
Europarl v8
They
had
the
overwhelming
majority
of
this
House
behind
them.
Sie
haben
die
überwältigende
Mehrheit
dieses
Hauses
hinter
sich
gehabt.
Europarl v8
This
also
reflects
the
views
of
the
overwhelming
majority
of
the
economic
sectors
affected.
Dies
entspricht
auch
der
Auffassung
der
überwiegenden
Mehrheit
aus
den
betroffenen
Wirtschaftszweigen.
Europarl v8
Mr
President,
just
one
year
ago
this
Parliament
endorsed
the
Constitution
by
an
overwhelming
majority.
Erst
vor
einem
Jahr
hat
dieses
Parlament
die
Verfassung
mit
überwältigender
Mehrheit
verabschiedet.
Europarl v8
Parliament
adopted
these
important
resolutions
very
quickly
and
with
an
overwhelming
majority.
Das
Parlament
hat
diese
wichtigen
Beschlüsse
sehr
schnell
und
mit
überwältigender
Mehrheit
verabschiedet.
Europarl v8
The
overwhelming
majority
of
the
Taiwanese
people
do
not
in
any
event
wish
to
be
subject
to
the
same
control.
Die
überwältigende
Mehrheit
der
taiwanesischen
Bevölkerung
möchte
keinesfalls
am
gleichen
Gängelband
geführt
werden.
Europarl v8
The
report
was
adopted
by
an
overwhelming
majority
in
committee.
Der
Bericht
ist
im
Ausschuss
mit
überwältigender
Mehrheit
angenommen
worden.
Europarl v8
The
overwhelming
majority
of
casualties
have
been
Palestinian
civilians,
particularly
women
and
children.
Die
große
Mehrheit
aller
Opfer
sind
palästinensische
Zivilisten,
insbesondere
Frauen
und
Kinder.
GlobalVoices v2018q4