Translation of "For the majority" in German
I
think
that
the
Council
should
be
present
for
the
majority
of
the
plenary
part-session.
Ich
finde,
der
Rat
sollte
schon
den
Großteil
der
Plenarwoche
anwesend
sein.
Europarl v8
These
people
never
acted
for
the
majority,
whatever
they
claimed.
Diese
handelten
niemals
im
Sinne
der
Mehrheit,
was
auch
immer
sie
behaupteten.
Europarl v8
I
know
I
speak
for
the
majority
of
my
colleagues
here
as
well.
Ich
weiß,
ich
spreche
hier
auch
für
die
Mehrheit
meiner
Kollegen.
Europarl v8
The
same
goes
for
the
vast
majority
of
the
European
People'
s
Party.
Das
gilt
auch
für
den
weitaus
größten
Teil
der
Mitglieder
der
Europäischen
Volkspartei.
Europarl v8
That
is
why
I
did
not
vote
for
the
majority
resolution.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
die
Entschließung
der
Mehrheit
nicht
gestimmt.
Europarl v8
For
this
reason,
the
majority
of
socialists
are
in
favour
of
switching
over.
Deswegen
ist
die
Mehrheit
der
Sozialdemokraten
für
den
Umstieg.
Europarl v8
It
is
for
the
vast
majority
to
make
compromises
for
the
minority.
Die
große
Mehrheit
muss
für
die
Minderheit
Kompromisse
eingehen.
Europarl v8
That
is
not
the
case
for
the
majority
of
vice-chairmen
of
the
committees.
Das
trifft
für
die
meisten
stellvertretenden
Vorsitzenden
der
Ausschüsse
nicht
zu.
Europarl v8
This
is
a
disastrous
development
for
the
vast
majority
of
society.
Für
die
große
Mehrheit
der
Gesellschaft
ist
diese
Entwicklung
verheerend.
Europarl v8
For
the
great
majority
of
humanity
it
is
still
a
distant
dream.
Für
die
große
Mehrheit
der
Menschheit
ist
es
noch
ein
ferner
Traum.
Europarl v8
They
have
aggressively
increased
access
to
health
care
for
the
majority
of
the
population.
Die
Mehrheit
der
Bevölkerung
hat
nun
viel
leichter
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung.
TED2020 v1