Translation of "Overwhelmed with" in German

It helps him when he is overwhelmed with grief and despair.
Es hilft ihm, wenn er von Trauer und Verzweiflung übermannt wird.
TED2020 v1

I'm overwhelmed with all this much work.
Ich bin mit all dieser vielen Arbeit überlastet.
Tatoeba v2021-03-10

He was overwhelmed not with conviction, but by doubt.
Er war nicht von der Überzeugung überwältigt, sondern vom Zweifel.
TED2020 v1

I was overwhelmed with the pleasure I felt watching Hélène lose the battle.
Ich war vollkommen überwältigt von der Genugtuung, Hélène endlich besiegt zu haben.
OpenSubtitles v2018

I'm delighted you're so overwhelmed with my suggestion.
Toll, dass dich mein Vorschlag so überwältigt.
OpenSubtitles v2018

Babe, if you're so overwhelmed with work and Farah, why don't we just hire a nanny?
Wenn du so überlastet bist, warum nehmen wir kein Kindermädchen?
OpenSubtitles v2018

Niklaus is a little overwhelmed with everything.
Niklaus ist ein wenig überfordert mit allem.
OpenSubtitles v2018

Because you were too overwhelmed with emotion.
Weil du zu sehr von Emotionen überwältigt warst.
OpenSubtitles v2018

Well, we're overwhelmed with work.
Nun, man überschüttet uns mit Arbeit.
OpenSubtitles v2018

When I first came into contact with it, I was overwhelmed with images, memories, sounds.
Als ich es zuerst sah, wurde ich von Bildern und Geräuschen überwältigt.
OpenSubtitles v2018