Translation of "Oversight function" in German

An oversight function shall have procedures at least relating to the following areas:
Eine Aufsichtsfunktion verfügt über Verfahren für mindestens die folgenden Bereiche:
DGT v2019

Where the oversight function is carried out by a natural person:
Wird die Aufsichtsfunktion von einer natürlichen Person wahrgenommen, gilt Folgendes:
DGT v2019

However, the ECB performs an oversight function at the less significant institutions.
Die EZB hat jedoch bei den weniger bedeutenden Instituten eine Überwachungsfunktion.
ParaCrawl v7.1

The Audit Committee's task is to support the Supervisory Board in exercising its oversight function.
Aufgabe des Prüfungsausschusses ist es, den Aufsichtsrat bei der Wahrnehmung seiner Überwachungsfunktion zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

No agreement has been reached with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification, which both welcomed the OIOS proposal of establishing an in situ oversight function, but felt that limited resources did not allow them to give priority to establishing the required post.
Keine Einigung wurde mit dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und dem Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung erzielt, die beide den Vorschlag des AIAD zur Einrichtung einer Aufsichtsfunktion vor Ort gebilligt hatten, sich auf Grund ihrer begrenzten Mittel jedoch nicht in der Lage sahen, der Schaffung der erforderlichen Stelle Vorrang einzuräumen.
MultiUN v1

The oversight function shall assess, and where appropriate challenge, the decisions of the management body of the administrator with regards to benchmarks provision to ensure the fulfilment of the requirements of Regulation (EU) 2016/1011.
Die Aufsichtsfunktion beurteilt die Entscheidungen des Leitungsorgans des Administrators im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Referenzwerten und stellt sie gegebenenfalls infrage, um sicherzustellen, dass die Anforderungen der Verordnung (EU) 2016/1011 erfüllt werden.
DGT v2019

The Committee welcomes the principle embodied in the proposal that the legislator would not have complete and detailed technical responsibility, which would enhance its oversight and policy function.
Der Ausschuss unterstützt den in dem Vorschlag festgelegten Grundsatz, wonach der Gesetzgeber keine umfassende und detaillierte technische Verantwortung trägt, was seine Überwa­chungs- und politische Funktion vergrößern würde.
TildeMODEL v2018

Article 5 of Regulation (EU) 2016/1011 requires administrators of benchmarks to establish a permanent and effective oversight function which should be carried out by a separate committee or by means of another appropriate governance arrangement.
Artikel 5 der Verordnung (EU) 2016/1011 verpflichtet die Administratoren von Referenzwerten, eine ständige und wirksame Aufsichtsfunktion zu schaffen, die von einem gesonderten Ausschuss wahrgenommen oder durch andere geeignete Regelungen zur Unternehmensführung sichergestellt wird.
DGT v2019

Administrators may establish procedures that allow for them to participate as observers to the oversight function.
Die Administratoren können Verfahren einrichten, die es ermöglichen, sie als Beobachter an der Aufsichtsfunktion zu beteiligen.
DGT v2019

An oversight function embedded within the organisation of the administrator, or of the parent company of the group to which it belongs to, is therefore best placed to challenge the decisions of the administrator with respect to the benchmarks it provides.
Eine Aufsichtsfunktion, die in die Organisation des Administrators oder die Muttergesellschaft der Gruppe, zu der dieser gehört, eingebettet ist, ist daher am besten positioniert, um die Entscheidungen des Administrators in Bezug auf den von diesem bereitgestellten Referenzwert infrage zu stellen.
DGT v2019

There may be other procedures appropriate to the oversight function for certain types of benchmarks or administrators which are not set out in this Regulation but are necessary and appropriate for the correct governance of their benchmarks.
Für bestimmte Arten von Referenzwerten oder Administratoren mögen andere Verfahren für die Aufsichtsfunktion angemessen sein, die in dieser Verordnung nicht festgelegt, aber dennoch für die ordnungsgemäße Steuerung ihrer Referenzwerte notwendig und angemessen sind.
DGT v2019

The structure and composition of the oversight function shall be proportionate to the ownership and control structure of the administrator and shall, as a general rule, be determined in accordance with one or more appropriate governance arrangements listed in the Annex to this Regulation.
Struktur und Zusammensetzung der Aufsichtsfunktion stehen in angemessenem Verhältnis zur Eigentums- und Kontrollstruktur des Administrators und werden grundsätzlich im Einklang mit einer oder mehreren der im Anhang dieser Verordnung aufgeführten angemessenen Regelungen für die Unternehmensführung festgelegt.
DGT v2019

Members of the oversight function shall have appropriate knowledge of the underlying market or economic reality that the benchmark seeks to measure.
Die Mitglieder der Aufsichtsfunktion verfügen über angemessene Kenntnisse des zugrunde liegenden Marktes bzw. der wirtschaftlichen Realität, den bzw. die der Referenzwert messen soll.
DGT v2019

Administrators of regulated-data benchmarks shall include, as members of the oversight function, representatives from the entities listed in the definition of a regulated-data benchmark at point (a) of Article 3(1)(24) of Regulation (EU) 2016/1011 and, where applicable, from entities contributing net asset values of investment funds to regulated-data benchmarks.
Die Administratoren von Referenzwerten aus regulierten Daten ziehen als Mitglieder der Aufsichtsfunktion auch Vertreter der in der Bestimmung des Begriffs „Referenzwert aus regulierten Daten“ in Artikel 3 Absatz 1 Nummer 24 Buchstabe a der Verordnung (EU) 2016/1011 aufgeführten Unternehmen und gegebenenfalls auch von Unternehmen, die Nettoinventarwerte von Investmentfonds zu Referenzwerten aus regulierten Daten beitragen, hinzu.
DGT v2019

Persons directly involved in the provision of the benchmark that may be members of the oversight function, shall have no voting rights.
Unmittelbar an der Bereitstellung des Referenzwerts beteiligte Personen, die Mitglieder der Aufsichtsfunktion sein dürfen, erhalten kein Stimmrecht.
DGT v2019

Representatives of the management body shall not be members or observers but may be invited to attend meetings by the oversight function in a non-voting capacity.
Vertreter des Leitungsorgans dürfen weder Mitglied noch Beobachter sein, können von der Aufsichtsfunktion jedoch zur stimmrechtlosen Teilnahme an Sitzungen eingeladen werden.
DGT v2019