Translation of "Overriding priority" in German

This must be the overriding priority defining the Commission.
Das muss die vorrangige Priorität sein, die die Kommission definiert.
Europarl v8

Employment creation is the overriding priority for Slovakia.
Für die Slowakei hat die Schaffung von Arbeitsplätzen oberste Priorität.
TildeMODEL v2018

Instead, the overriding priority must be to increase numbers in our police forces, which have been cut back in recent years.
Stattdessen müsste es oberste Priorität sein, in den letzten Jahren reduzierte Polizeikräfte wieder aufzustocken.
Europarl v8

Concluding the WTO Doha Development Agenda is the overriding priority for sustainable global growth.
Oberste Priorität für ein nachhaltiges Wachstum weltweit ist der Abschluss der WTO-Entwicklungsagenda von Doha.
TildeMODEL v2018

The priority Debconf should use, overriding any priority set in the debconf database.
Die Priorität, die Debconf benutzen soll, dies überstimmt jede Prioritätseinstellung in der Debconf-Datenbank.
ParaCrawl v7.1

The overriding priority is road construction.
Oberste Priorität hat der Straßenbau.
ParaCrawl v7.1

I believe we all agree with the overall and overriding priority of a resumption of Israeli-Palestinian negotiations - not negotiations for negotiations' sake, but negotiations to achieve a peace deal and turn the page.
Ich glaube, wir alle sind uns einig, dass die oberste Priorität die Wiederaufnahme von Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern sein muss - nicht Verhandlungen um der Verhandlungen Willen, sondern Verhandlungen zur Erreichung eines Friedensabkommens und um diese Angelegenheit ein für allemal hinter uns zu lassen.
Europarl v8

Yet, like it or not, it is the responsibility of the EU and the 27 Member States to take action, bearing in mind the overriding priority of international solidarity and the protection of human rights.
Dennoch, ob es uns gefällt oder nicht, ist es die Verantwortung der EU und ihrer 27 Mitgliedstaaten, zu handeln und dabei der internationalen Solidarität und dem Schutz der Menschenrechte höchste Priorität einzuräumen.
Europarl v8

The European Parliament has one overriding priority, as does our group, and that is to combat unemployment.
Das Europäische Parlament und auch unsere Fraktion hat eine große Priorität, nämlich den Kampf gegen Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

However, above all this, the overriding priority should be to bring about the implementation of an equitable tax system where there is no distortion of competition between alcoholic beverages.
Die allergrößte Priorität sollte jedoch dem Bemühen um ein gerechtes Steuersystem gelten, bei dem eine Verzerrung des Wettbewerbs zwischen alkoholischen Getränken ausgeschlossen ist.
Europarl v8

The Swedish Presidency' s overriding priority is, and remains, that of ensuring that the fisheries sector is accorded robust and sustainable development through re-establishing a balance between fleet capacity and fishing activity, on the one hand, and accessible fishing stocks on the other.
Die allem anderen vorangestellte Priorität der Ratspräsidentschaft ist und bleibt die nachhaltige und dynamische Entwicklung des Fischereisektors durch die Wiederherstellung des Gleichgewichts zwischen der Flottenkapazität und der Fischereitätigkeit einerseits und den verfügbaren Fischereiressourcen andererseits.
Europarl v8

We know we have little time at our disposal, since our overriding priority is to achieve an agreement in Copenhagen in 2009.
Bekanntermaßen haben wir nicht viel Zeit, denn unsere höchste Priorität besteht darin, in Kopenhagen 2009 eine Einigung zu erzielen.
Europarl v8