Translation of "Overriding priority" in German
This
must
be
the
overriding
priority
defining
the
Commission.
Das
muss
die
vorrangige
Priorität
sein,
die
die
Kommission
definiert.
Europarl v8
Employment
creation
is
the
overriding
priority
for
Slovakia.
Für
die
Slowakei
hat
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
oberste
Priorität.
TildeMODEL v2018
Instead,
the
overriding
priority
must
be
to
increase
numbers
in
our
police
forces,
which
have
been
cut
back
in
recent
years.
Stattdessen
müsste
es
oberste
Priorität
sein,
in
den
letzten
Jahren
reduzierte
Polizeikräfte
wieder
aufzustocken.
Europarl v8
Concluding
the
WTO
Doha
Development
Agenda
is
the
overriding
priority
for
sustainable
global
growth.
Oberste
Priorität
für
ein
nachhaltiges
Wachstum
weltweit
ist
der
Abschluss
der
WTO-Entwicklungsagenda
von
Doha.
TildeMODEL v2018
The
priority
Debconf
should
use,
overriding
any
priority
set
in
the
debconf
database.
Die
Priorität,
die
Debconf
benutzen
soll,
dies
überstimmt
jede
Prioritätseinstellung
in
der
Debconf-Datenbank.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
priority
is
road
construction.
Oberste
Priorität
hat
der
Straßenbau.
ParaCrawl v7.1
I
believe
we
all
agree
with
the
overall
and
overriding
priority
of
a
resumption
of
Israeli-Palestinian
negotiations
-
not
negotiations
for
negotiations'
sake,
but
negotiations
to
achieve
a
peace
deal
and
turn
the
page.
Ich
glaube,
wir
alle
sind
uns
einig,
dass
die
oberste
Priorität
die
Wiederaufnahme
von
Verhandlungen
zwischen
Israelis
und
Palästinensern
sein
muss
-
nicht
Verhandlungen
um
der
Verhandlungen
Willen,
sondern
Verhandlungen
zur
Erreichung
eines
Friedensabkommens
und
um
diese
Angelegenheit
ein
für
allemal
hinter
uns
zu
lassen.
Europarl v8
Yet,
like
it
or
not,
it
is
the
responsibility
of
the
EU
and
the
27
Member
States
to
take
action,
bearing
in
mind
the
overriding
priority
of
international
solidarity
and
the
protection
of
human
rights.
Dennoch,
ob
es
uns
gefällt
oder
nicht,
ist
es
die
Verantwortung
der
EU
und
ihrer
27
Mitgliedstaaten,
zu
handeln
und
dabei
der
internationalen
Solidarität
und
dem
Schutz
der
Menschenrechte
höchste
Priorität
einzuräumen.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
one
overriding
priority,
as
does
our
group,
and
that
is
to
combat
unemployment.
Das
Europäische
Parlament
und
auch
unsere
Fraktion
hat
eine
große
Priorität,
nämlich
den
Kampf
gegen
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
However,
above
all
this,
the
overriding
priority
should
be
to
bring
about
the
implementation
of
an
equitable
tax
system
where
there
is
no
distortion
of
competition
between
alcoholic
beverages.
Die
allergrößte
Priorität
sollte
jedoch
dem
Bemühen
um
ein
gerechtes
Steuersystem
gelten,
bei
dem
eine
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
alkoholischen
Getränken
ausgeschlossen
ist.
Europarl v8
The
Swedish
Presidency'
s
overriding
priority
is,
and
remains,
that
of
ensuring
that
the
fisheries
sector
is
accorded
robust
and
sustainable
development
through
re-establishing
a
balance
between
fleet
capacity
and
fishing
activity,
on
the
one
hand,
and
accessible
fishing
stocks
on
the
other.
Die
allem
anderen
vorangestellte
Priorität
der
Ratspräsidentschaft
ist
und
bleibt
die
nachhaltige
und
dynamische
Entwicklung
des
Fischereisektors
durch
die
Wiederherstellung
des
Gleichgewichts
zwischen
der
Flottenkapazität
und
der
Fischereitätigkeit
einerseits
und
den
verfügbaren
Fischereiressourcen
andererseits.
Europarl v8
We
know
we
have
little
time
at
our
disposal,
since
our
overriding
priority
is
to
achieve
an
agreement
in
Copenhagen
in
2009.
Bekanntermaßen
haben
wir
nicht
viel
Zeit,
denn
unsere
höchste
Priorität
besteht
darin,
in
Kopenhagen
2009
eine
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8