Translation of "Overriding goal" in German
Improvement
of
the
quality
of
Tacis
actions
remains
an
overriding
goal.
Die
Verbesserung
der
Qualität
der
Tacis-Maßnahmen
bleibt
ein
vorrangiges
Ziel.
TildeMODEL v2018
The
satisfaction
of
our
customers
is
the
overriding
goal
of
our
work
activities.
Die
Zufriedenheit
unserer
Kunden
ist
das
vorrangige
Ziel
unserer
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
of
all
activities
is
the
protection
of
our
planet's
biodiversity.
Das
allumfassende
Ziel
aller
Aktivitäten
ist
die
Erhaltung
der
Artenvielfalt
auf
unserem
Planeten.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
of
“preserving
our
independence
through
profitability
and
growth”
remains
unchanged.
Das
oberste
Ziel
„Eigenständigkeit
durch
Profitabilität
und
Wachstum“
bleibt
unverändert
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
is
production
at
maximum
efficiency
and
logistics
with
reduced
stock
holding.
Übergeordnetes
Ziel
ist
eine
möglichst
effiziente
Fertigung
und
Logistik
bei
reduzierter
Lagerhaltung.
ParaCrawl v7.1
Maintaining
the
health
and
physical
wellbeing
of
our
employees
is
our
overriding
goal.
Die
Erhaltung
der
Gesundheit
und
die
Unversehrtheit
unserer
Beschäftigten
ist
unser
oberstes
Ziel.
ParaCrawl v7.1
Koska:
The
overriding
goal
is:
We
want
to
survive
in
the
long
run!
Koska:
Das
übergeordnete
Ziel
lautet:
Wir
wollen
langfristig
überleben!
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
of
artificial
intelligence
is
for
machines
to
solve
problems
independently.
Das
übergeordnete
Ziel
künstlicher
Intelligenz
ist,
dass
Maschinen
eigenständig
Probleme
lösen
können.
ParaCrawl v7.1
The
company´s
overriding
goal
is
understandably
to
fulfil
the
clients´
requirements.
Den
Anforderungen
ihrer
Kunden
zu
entsprechen
ist
selbstverständlich
vorrangiges
Ziel
der
Firma.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
was
and
is
to
proceed
with
construction
as
quickly
as
possible.
Vorrangiges
Ziel
war
und
ist
mit
den
Bauaktivitäten
so
zügig
wie
möglich
voran
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
for
every
retailer
is
to
build
up
their
own
"community".
Das
übergeordnete
Ziel
eines
jeden
Einzelhändlers
ist
der
Aufbau
einer
eigenen
"Community".
ParaCrawl v7.1
Our
overriding
goal
is
to
avoid
unnecessarily
expensive
complexity
and
to
exploit
a
potential
for
savings.
Unser
übergeordnetes
Ziel
ist
dabei,
eine
unnötig
teure
Komplexität
zu
vermeiden
und
Einsparpotenziale
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
is
to
ensure
the
security
and
stability
of
the
Swiss
financial
market.
Übergreifendes
Ziel
ist
es,
die
Sicherheit
und
Stabilität
des
Schweizer
Finanzmarkts
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
His
overriding
goal
was
“to
produce
models
of
harmony
from
symbolic
and
allegorical
elements.”
Sein
übergeordnetes
Bemühen
war,
„aus
Elementen
Sinngebilde,
Modelle
von
Harmonie
herzustellen“
.
ParaCrawl v7.1
An
overriding
goal
in
doing
so
is
cost
efficiency
in
the
development
and
operation
of
real
estate.
Ein
vorrangiges
Ziel
ist
hier
deshalb
die
Kosteneffizienz
bei
der
Entwicklung
und
im
Betrieb
der
Immobilie.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
goal
is
an
exchange
at
eye
level
for
effective
patient
treatment
with
a
high
quality
of
care.
Übergeordnetes
Ziel
ist
ein
Austausch
auf
Augenhöhe
für
eine
effektive
Patientenbehandlung
mit
hoher
Versorgungsqualität.
ParaCrawl v7.1
Poverty
eradication
must,
she
says,
be
the
overriding
goal
and
should
of
course
run
through
the
entire
agreement,
including
the
trade
section.
Sie
sagte,
daß
die
Beseitigung
der
Armut
ganz
oben
auf
der
Liste
von
Zielsetzungen
stehen
und
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
das
gesamte
Abkommen
ziehen
muß,
also
auch
durch
das
Kapitel
Handel.
Europarl v8
Regardless
of
the
problems
we
will
encounter,
it
is
vital
that
we
never
lose
sight
of
the
overriding
goal
of
making
Europe
a
better
and
more
harmonious
place
by
means
of
enlargement.
Trotz
der
Schwierigkeiten,
die
wir
in
jedem
Fall
zu
bewältigen
haben,
ist
es
äußerst
wichtig,
das
übergreifende
Ziel,
Europa
durch
die
Erweiterung
noch
besser
und
harmonischer
zu
gestalten,
niemals
aus
den
Augen
zu
verlieren.
Europarl v8
The
overriding
goal
should
be
to
treat
intellectual
property
rights
in
a
manner
that
allows
access
to
technology
at
affordable
prices.
Das
vorrangige
Ziel
sollte
es
sein,
geistiges
Eigentum
so
zu
behandeln,
dass
der
Zugang
zu
Technologie
zu
erschwinglichen
Preisen
ermöglicht
wird.
Europarl v8
You
cannot
ignore
the
fact
that
a
role
may
have
been
played
by
the
fact
that
there
has
been
an
overriding
goal
of
creating
price
stability
which
has
been
placed
above
all
other
goals.
Man
kann
nicht
davon
absehen,
daß
es
eine
Rolle
gespielt
haben
kann,
daß
es
ein
übergreifendes
Ziel
zur
Schaffung
von
Preisstabilität
gegeben
hat,
das
wichtiger
war
als
andere
Zielsetzungen.
Europarl v8
The
public
interest
in
access
to
justice
must,
I
believe,
be
our
overriding
goal
and
not
the
protection
or
convenience
of
lawyers
who
may
find
it
more
comfortable
to
continue
to
provide
services
in
the
way
they
have
always
done.
Das
öffentliche
Interesse
am
Zugang
zum
Recht
muss
nach
meiner
Überzeugung
unser
erstrangiges
Ziel
sein,
nicht
der
Schutz
oder
die
Annehmlichkeit
von
Anwälten,
die
es
bequemer
finden,
ihre
Dienste
so
anzubieten,
wie
sie
es
seit
jeher
tun.
Europarl v8