Translation of "Overload test" in German

Overload test necessary as Fa 1,03 F?
Die Überlastprüfung ist erforderlich, da Fa > 1,03 F?.
DGT v2019

Overload test (see figures 4a, 4b and 4c in Annex IV)
Überlastprüfung (siehe Abbildungen 4a, 4b und 4c des Anhangs IV)
TildeMODEL v2018

The overload test involves the gradual increase of the horizontal load by increments of 5 per cent of the initial energy requirement up to a maximum of 20 per cent of energy added (see Figure 6.20).
Die Überlastprüfung besteht darin, die waagerechte Belastung in Schritten von 5 % der zu Beginn erforderlichen Energie bis zu einer zusätzlichen Energie von höchstens 20 % fortzusetzen (siehe Abbildung 6.20).
TildeMODEL v2018

The overload test involves the gradual increase of the horizontal load by increments of 5 per cent of the initial energy requirement up to a maximum of 20 per cent of energy added (see Figure 7.11).
Die Überlastprüfung besteht darin, die waagerechte Belastung in Schritten von 5 % der zu Beginn erforderlichen Energie bis zu einer zusätzlichen Energie von höchstens 20 % fortzusetzen (siehe Abbildung 7.11).
TildeMODEL v2018

The overload test is satisfactory if, after the structure has absorbed 20 per cent of the added energy, the force exceeds 0.8 Fmax.
Die Überlastprüfung gilt als bestanden, wenn die Kraft, nachdem die Schutzvorrichtung 20 % der zusätzlichen Energie absorbiert hat, über 0,8 Fmax beträgt.
TildeMODEL v2018

An overload test shall be carried out in all cases where the force decreases by more than 3 per cent during the last 5 per cent of the deflection reached when the energy required is absorbed by the structure (see Figure 7.10).
Die Überlastprüfung ist immer dann durchzuführen, wenn die Belastungskraft über die letzten 5 % der erreichten Verformung um mehr als 3 % abnimmt, nachdem die erforderliche Energie von der Schutzvorrichtung absorbiert ist (siehe Abbildung 7.10).
DGT v2019

The overload test is satisfactory if, after each increase by 5, 10, or 15 per cent in the energy required, the force decreases by less than 3 per cent for a 5 per cent increment and remains greater than 0,8 Fmax.
Die Überlastprüfung gilt als bestanden, wenn die Kraft nach einem der Schritte zur Erhöhung der erforderlichen Energie um 5 %, 10 % oder 15 % um weniger als 3 % abnimmt und die Kraft auch weiterhin über 0,8 Fmax beträgt.
DGT v2019

The overload test is satisfactory if, after the structure has absorbed 20 per cent of the added energy, the force exceeds 0,8 Fmax.
Die Überlastprüfung gilt als bestanden, wenn die Kraft, nachdem die Schutzvorrichtung 20 % der zusätzlichen Energie absorbiert hat, über 0,8 Fmax beträgt.
DGT v2019

Additional cracks or tears and/or entry into or lack of protective of the clearance zone due to elastic deflection are permitted during the overload test.
Zusätzliche Brüche oder Risse und/oder das Eindringen der Schutzvorrichtung in die Freiraumzone oder der fehlende Schutz dieser Zone aufgrund einer elastischen Verformung sind während der Überlastprüfung zulässig.
DGT v2019

An overload test shall be carried out in all cases where the force decreases by more than 3 per cent during the last 5 per cent of the deflection reached when the energy required is absorbed by the structure (see Figure 6.19).
Die Überlastprüfung ist immer dann durchzuführen, wenn die Belastungskraft über die letzten 5 % der erreichten Verformung um mehr als 3 % abnimmt, nachdem die erforderliche Energie von der Schutzvorrichtung absorbiert ist (siehe Abbildung 6.19).
DGT v2019

The overload test involves the gradual increase of the horizontal load by increments of 5 % of the initial energy requirement up to a maximum of 20% of energy added (see figure 4c).
Die Überlastprüfung besteht darin, die waagerechte Belastung in Schritten von 5 % der zu Beginn erforderlichen Energie bis zu höchstens 20 % der hinzugefügten Energie fortzusetzen (siehe Abbildung 4c).
TildeMODEL v2018

The overload test is satisfactory if, after each increase by 5, 10, or 15 per cent in the energy required, the force decreases by less than 3 per cent for a 5 per cent increment and remains greater than 0.8 Fmax.
Die Überlastprüfung gilt als bestanden, wenn die Kraft nach einem der Schritte zur Erhöhung der erforderlichen Energie um 5 %, 10 % oder 15 % um weniger als 3 % abnimmt und die Kraft auch weiterhin über 0,8 Fmax beträgt.
TildeMODEL v2018

The overload test must be carried out if the force decreases by more than 3% during the last 5% of the deflection achieved, where the energy required is absorbed by the structure (see figure 4b).
Die Überlastprüfung ist durchzuführen, wenn die Belastungskraft im Verlauf der letzten 5 % der erreichten Verformung um mehr als 3 % abnimmt, nachdem die erforderliche Energie von der Schutzvorrichtung absorbiert ist (siehe Abbildung 4b).
TildeMODEL v2018