Translation of "During testing" in German
Routine
clinical
and
laboratory
surveillance
testing
during
and
after
treatment
is
indicated.
Während
und
nach
der
Behandlung
sind
routinemäßige
klinische
Kontrollen
und
Laborwertkontrollen
angezeigt.
ELRC_2682 v1
It
may
be
introduced
upstream
or
downstream
of
a
sample
dryer
that
is
used
during
emission
testing.
Die
Einleitung
kann
vor
oder
hinter
einem
während
der
Emissionsprüfung
eingesetzten
Probentrockner
erfolgen.
DGT v2019
The
following
flow
chart
outlines
the
general
guidance
that
should
be
followed
during
testing.
Das
nachstehende
Ablaufdiagramm
gibt
schematisch
wieder,
wie
bei
der
Prüfung
vorzugehen
ist.
DGT v2019
All
ballast
shall
be
secured
in
a
way
that
prevents
it
from
becoming
dislodged
during
testing.
Jeglicher
Ballast
ist
zu
befestigen,
damit
er
während
der
Prüffahrten
nicht
verrutscht.
DGT v2019
The
road
surface
shall
be
dry
during
testing.
Während
der
Prüfung
muss
die
Fahrbahnoberfläche
trocken
sein.
DGT v2019
For
vehicles
equipped
with
cruise
control,
the
cruise
control
shall
not
be
engaged
during
testing.
Bei
Fahrzeugen
mit
Tempomat
darf
dieser
während
der
Prüfung
nicht
eingeschaltet
werden.
DGT v2019
All
abnormal
behavioural
effects
observed
during
the
testing
period
should
be
recorded.
Alle
anormalen
Verhaltensweisen
während
des
Prüfzeitraums
müssen
protokolliert
werden.
DGT v2019
Maintain
the
suspension
at
4
°C
during
testing.
Die
Suspension
während
der
Testung
bei
4
°C
halten.
DGT v2019
This
may
require
the
manufacturer
to
provide
substitute
vehicles
during
the
testing.
Er
muss
dann
unter
Umständen
für
die
Dauer
der
Prüfung
Ersatzfahrzeuge
stellen.
TildeMODEL v2018
Animals
should
generally
be
housed
individually
during
the
testing
period.
Die
Tiere
sollten
während
der
Prüfzeitraums
im
Allgemeinen
einzeln
untergebracht
werden.
DGT v2019
The
diode
remains
extremely
stable
during
extensive
stress
testing.
Während
ausgiebiger
Spannungsprüfungen
bleibt
die
Diode
außergewöhnlich
stabil.
EuroPat v2
The
programming
of
the
read-only
memory
preferably
proceeds
during
testing
of
the
structural
unit.
Die
Programmierung
des
Festwertspeichers
erfolgt
vorzugsweise
bei
der
Prüfung
der
Baueinheit.
EuroPat v2
During
the
testing
of
the
coins,
the
partial
resistance
11
to
18
again
is
increased
step-by-step.
Bei
der
Münzprüfung
wird
der
Teilwiderstand
11
bis
18
dann
ebenfalls
stufenweise
heraufgesetzt.
EuroPat v2
Specifically,
this
also
facilitates
testing
during
manufacturing.
Dies
erleichtert
insbesondere
auch
die
Prüfung
bei
der
Herstellung.
EuroPat v2