Translation of "During testing" in German

Routine clinical and laboratory surveillance testing during and after treatment is indicated.
Während und nach der Behandlung sind routinemäßige klinische Kontrollen und Laborwertkontrollen angezeigt.
ELRC_2682 v1

It may be introduced upstream or downstream of a sample dryer that is used during emission testing.
Die Einleitung kann vor oder hinter einem während der Emissionsprüfung eingesetzten Probentrockner erfolgen.
DGT v2019

The following flow chart outlines the general guidance that should be followed during testing.
Das nachstehende Ablaufdiagramm gibt schematisch wieder, wie bei der Prüfung vorzugehen ist.
DGT v2019

All ballast shall be secured in a way that prevents it from becoming dislodged during testing.
Jeglicher Ballast ist zu befestigen, damit er während der Prüffahrten nicht verrutscht.
DGT v2019

The road surface shall be dry during testing.
Während der Prüfung muss die Fahrbahnoberfläche trocken sein.
DGT v2019

For vehicles equipped with cruise control, the cruise control shall not be engaged during testing.
Bei Fahrzeugen mit Tempomat darf dieser während der Prüfung nicht eingeschaltet werden.
DGT v2019

All abnormal behavioural effects observed during the testing period should be recorded.
Alle anormalen Verhaltensweisen während des Prüfzeitraums müssen protokolliert werden.
DGT v2019

Maintain the suspension at 4 °C during testing.
Die Suspension während der Testung bei 4 °C halten.
DGT v2019

This may require the manufacturer to provide substitute vehicles during the testing.
Er muss dann unter Umständen für die Dauer der Prüfung Ersatzfahrzeuge stellen.
TildeMODEL v2018

Animals should generally be housed individually during the testing period.
Die Tiere sollten während der Prüfzeitraums im Allgemeinen einzeln untergebracht werden.
DGT v2019

The diode remains extremely stable during extensive stress testing.
Während ausgiebiger Spannungsprüfungen bleibt die Diode außergewöhnlich stabil.
EuroPat v2

The programming of the read-only memory preferably proceeds during testing of the structural unit.
Die Programmierung des Festwertspeichers erfolgt vorzugsweise bei der Prüfung der Baueinheit.
EuroPat v2

During the testing of the coins, the partial resistance 11 to 18 again is increased step-by-step.
Bei der Münzprüfung wird der Teilwiderstand 11 bis 18 dann ebenfalls stufenweise heraufgesetzt.
EuroPat v2

Specifically, this also facilitates testing during manufacturing.
Dies erleichtert insbesondere auch die Prüfung bei der Herstellung.
EuroPat v2