Translation of "Overdue notice" in German

If the medium is not returned after the third overdue notice, it will be marked as lost.
Erfolgt auch danach keine Rückgabe, wird das Medium als Verlust verbucht.
ParaCrawl v7.1

Please note: default eventuates automatically and without overdue notice if no payment has taken place after 30 days, calculated from receipt of shipment.
Bitte beachten Sie, dass der Zahlungsverzug automatisch und ohne Mahnung eintritt, wenn nach 30 Tagen ab dem Zugang der Sendung bei Ihnen an gerechnet keine Zahlung erfolgt.
ParaCrawl v7.1

If the customer is late in making payment, then Klarna can demand damages for each overdue notice with a flat fee in the amount of EUR 1.20.
Befindet der Kunde sich in Zahlungsverzug kann Klarna für jede Mahnung Ersatz für den dadurch entstandenen Schaden in Höhe von pauschal 1,20 € verlangen.
ParaCrawl v7.1

Overdue notices are issued in regular intervals.
Die Mahnungen werden in regelmäßigen Abständen erstellt.
ParaCrawl v7.1

Overdue notices are issued at regular intervals.
Die Mahnungen werden in regelmäßigen Abständen erstellt.
ParaCrawl v7.1

Are overdue notices via text message or email allowed?
Sind Mahnungen per SMS oder E-Mail zulässig?
CCAligned v1

You can setup retry logics or send out payment reminders and overdue notices.
Sie können Wiederholungslogiken einrichten oder Zahlungserinnerungen und überfällige Mahnungen versenden.
ParaCrawl v7.1

Perhaps if you didn't ignore the overdue notices we sent you for the first 10 years, you wouldn't be in this pickle.
Wenn Sie nicht zehn Jahre lang die Mahnungen ignoriert hätten... wär's gar nicht so weit gekommen.
OpenSubtitles v2018

In the future, Valdes said not only is the company planning to roll out the Intermec RFID solution to all 25 of its plants and warehouses around the country, but they are also looking to develop status reports with overdue notices that would be sent directly to distributors' handheld computers in the event of unreturned containers.
In der Zukunft sollen laut Valdes neben einem Einsatz der Intermec RFID-Lösung an allen 25 Werken und Lagern im ganzen Land zusätzlich Statusberichte mit Mahnungen eingeführt werden, die im Falle nicht zurückgegebener Behälter direkt an die Handheld-Computer der jeweiligen Distributoren gesendet werden.
ParaCrawl v7.1

Reminders or overdue notices (by e-mail or letter) which were not received will not be accepted as justification for late returns.
Nicht erhaltene Erinnerungen oder Mahnungen (per E-Mail oder per Post) können nicht als Begründung für verspätete Rückgaben akzeptiert werden.
ParaCrawl v7.1

Library fees, which may arise, for example, from overdue notices or for interlibrary-loan services, can easily and quickly be paid at the pay station at the University Library or any other of the pay stations on FU premises.
Am Kassenautomat in der Universitätsbibliothek oder anderen auf dem Campus aufgestellten Kassenautomaten können in FU-Bibliotheken angefallene Gebühren, z.B. bei Mahnungen oder Fernleihen, bequem und schnell beglichen werden.
ParaCrawl v7.1

The local press of Alba has informed that several parents have received at home overdue notices from the Revenue Office, for the payment of arrears related to their minors, whereas notices referred to income obtained in 2012 from "investments" as well as to health insurance contributions.
Auch die lokale Presse vom Kreis Alba hat darüber informiert, dass mehrere Eltern Mahnungen von den Finanzbehörden zu Hause erhalten haben, laut deren sie offene Beträge für ihre minderjährigen Kinder zu zahlen hatten. Die Mahnungen bezogen sich angeblich auf Einkommen vom Jahr 2012, die als Investitionen bezeichnet worden sind, sowie auf Krankenversicherungsabgaben.
ParaCrawl v7.1