Translation of "Overcome challenges" in German
To
succeed,
public
agencies
will
have
to
overcome
significant
challenges.
Um
Erfolg
zu
haben,
müssen
die
staatlichen
Behörden
große
Herausforderungen
bewältigen.
News-Commentary v14
But
we
hear
again
and
again
the
stories
of
those
who
overcome
those
resource
challenges.
Wir
hören
immer
wieder
Geschichten
von
denen,
die
dieses
Problem
bewältigt
haben.
TED2020 v1
A
holistic
approach
is
required
to
identify
effective
mechanisms
to
overcome
the
challenges.
Durch
einen
umfassenden
Ansatz
müssen
wirksame
Mechanismen
zur
Bewältigung
der
Herausforderungen
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
A
holistic
approach
would
help
identify
effective
mechanisms
to
overcome
the
challenges.
Durch
einen
umfassenden
Ansatz
müssen
wirksame
Mechanismen
zur
Bewältigung
der
Herausforderungen
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
So
Previous
generations
have
overcome
bigger
challenges.
Dies
zeigt,
dass
frühere
Generationen
schon
viel
größere
Herausforderungen
bewältigt
haben.
TildeMODEL v2018
They
must
help
us
to
overcome
the
great
challenges
facing
society.
Sie
müssen
helfen,
die
großen
gesellschaftlichen
Herausforderungen
zu
bewältigen.
TildeMODEL v2018
It
helps
us
to
overcome
the
great
challenges
facing
society.
Sie
helfen,
die
großen
gesellschaftlichen
Herausforderungen
zu
bewältigen.
TildeMODEL v2018
They've
had
to
overcome
biases
and
challenges
we've
never
had
to
face.
Sie
mussten
Vorurteile
und
Herausforderungen
meistern,
denen
wir
uns
nie
stellen
mussten.
OpenSubtitles v2018
They
overcome
physical
challenges
in
sports.
Sie
überwanden
körperliche
Herausforderungen
im
Sport.
QED v2.0a
They
constantly
struggle
to
overcome
new
challenges.
Sie
müssen
ständig
neue
Herausforderungen
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Accept
and
master
challenges.
overcome
your
own
limits.
Herausforderungen
annehmen
und
meistern,
die
eigenen
Grenzen
überwinden.
CCAligned v1
How
did
you
overcome
these
challenges?
Wie
habt
ihr
diese
Schwierigkeiten
gemeistert?
CCAligned v1
Your
success
highly
depends
on
your
ability
to
overcome
the
challenges
you
face.
Ihre
Erfolgsquote
hängt
von
Ihrer
Fähigkeit
ab,
die
Herausforderungen
zu
meistern.
CCAligned v1
Overcome
challenges
–
in
relation
to
all
crops.
Herausforderungen
meistern
–
in
allen
Kulturen.
CCAligned v1
Dieffenbacher
helps
to
overcome
these
challenges
with
a
novel
combination
of:
Dieffenbacher
hilft
Ihnen
diese
Herausforderungen
zu
meistern
–
mit
einer
neuartigen
Kombination
aus:
CCAligned v1
How
Germany
will
win
the
European
Championship
–
and
how
you
can
overcome
the
challenges
of
digitisation.
Wie
Deutschland
Europameister
wird
und
Sie
die
Herausforderungen
der
Digitalisierung
meistern.
CCAligned v1
The
more
advanced
and
lightweight
functionalities
make
ZWCAD
run
faster
and
overcome
more
challenges.
Die
fortschrittlicheren
und
leichteren
Funktionalitäten
machen
ZWCAD
schneller
und
überwältigen
mehr
Herausforderungen.
CCAligned v1
Excellently
trained
ski
instructors
will
help
you
to
overcome
the
initial
challenges.
Bestens
ausgebildete
SchneesportlehrerInnen
unterstützen
Sie
bei
den
anfänglichen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Kappes
Consulting
Team
helps
overcome
challenges
and
obstacles.
Dr.
Kappes
Consulting
Team
hilft
dabei,
Herausforderungen
und
Schwierigkeiten
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
While
playing,
they
want
to
master
hurdles
and
overcome
increasing
challenges.
Sie
wollen
im
Spiel
Hürden
meistern
und
immer
größere
Herausforderungen
bewältigen.
ParaCrawl v7.1