Translation of "Overall image" in German

A checking procedure is then conducted in the individual switching panels using the overall image.
Mit diesem Gesamtbild erfolgt in den einzelnen Schaltfeldern dann die Verriegelungsprüfung.
EuroPat v2

The complete reading operation of the overall image sensor periodically repeats.
Der komplette Auslesevorgang des gesamten Bildsensors wiederholt sich periodisch.
EuroPat v2

The switching panel processors of the individual switching panel check the switching error protection interlocking conditions by means of the overall image.
Die Schaltfeldprozessoren der einzelnen Schaltfelder prüfen anhand des Gesamtbildes die Schaltfehlerschutz-Verriegelungsbedingungen.
EuroPat v2

The individual images are then joined together like mosaic stones to form an omnidirectional overall image.
Anschließend werden die Einzelbilder wie Mosaiksteine aneinandergefügt, sodass ein omnidirektionales Gesamtbild entsteht.
WikiMatrix v1

The overall image coding is controlled via an image coding control unit ST.
Die gesamte Bildcodierung wird über eine Bildcodierungs-Steuereinheit ST gesteuert.
EuroPat v2

A number of x-ray exposures of different regions of the treatment region can be compiled to form an overall image.
Mehrere Röntgenaufnahmen verschiedener Bereiche des Behandlungsgebietes können zu einem Gesamtbild zusammengesetzt werden.
EuroPat v2

For example, the values may be based on the mean grey value of the overall X-ray image.
Zum Beispiel können die Werte sich am Durchschnittsgrauwert des gesamten Durchleuchtungsbildes orientieren.
EuroPat v2

Actually, the overall image is split up into such range blocks.
Tatsächlich wird das gesamte Bild in solche Rangeblöcke zerlegt.
EuroPat v2

All range blocks combined comprise the overall image contents of an image.
Alle Rangeblöcke zusammen erfassen den gesamten Bildinhalt eines Bildes.
EuroPat v2

The overall image spot is composed of 64 points.
Der gesamte Bildfleck besteht aus 64 Punkten.
EuroPat v2

Although the overall image of the product is visible, there are absolutely no visible small details.
Obwohl das Gesamtbild des Produkts sichtbar ist, sind keine kleinen Details sichtbar.
CCAligned v1

The crane has gotten the same color as the truck, giving a nice overall image.
Der Kran wurde in die Firmenfarben lackiert was ein schönes Gesamtbild gibt.
ParaCrawl v7.1

STAR's DTP and publishing experts will ensure that the overall image is right.
Die DTP- und Publishing-Experten von STAR sorgen dafür, dass das Gesamtbild stimmt.
ParaCrawl v7.1

The overall image is completed by few red colour highlights.
Mit wenigen roten Farb-Highlights wird das Gesamtbild abgerundet.
ParaCrawl v7.1

By using the Color Wheel manually, it is possible to adjust the overall color of image easily.
Der Farbkreis ermöglicht es, die Farbe des Bildes einfach anzupassen.
ParaCrawl v7.1

They combine with ultra-delicate, organic shapes to create a picturesque overall image.
Sie verbinden sich mit filigranen, organischen Formen zu einem malerischen Gesamtbild.
ParaCrawl v7.1

This creates lively nonchalance and a shaded overall image.
Das schafft lebendige Lässigkeit und ein schattiertes Gesamtbild.
ParaCrawl v7.1

All of these images can be combined into one large overall image.
All diese Bilder können dann zu einem großen Gesamtbild vereint werden.
EuroPat v2

These images are assembled into an overall image with a suitable algorithm.
Diese Bilder werden mit einem geeigneten Algorithmus zu einem Gesamtbild zusammengesetzt.
EuroPat v2

The overall image of the conference is virtually compiled from the various different perspectives.
Das Gesamtbild der Konferenz wird virtuell aus den verschiedenen Perspektiven zusammengesetzt.
EuroPat v2

Thus, the assembled image lines form the overall image of the object.
Somit bilden die zusammengesetzten Bildzeilen das Gesamtbild des Objekts.
EuroPat v2

The partial images always coincide exactly with a section of the overall image being traced.
Die Teilbilder sind immer mit einem Abschnitt des aufzuzeichnenden Gesamtbildes deckungsgleich.
EuroPat v2