Translation of "Overall image" in German
A
checking
procedure
is
then
conducted
in
the
individual
switching
panels
using
the
overall
image.
Mit
diesem
Gesamtbild
erfolgt
in
den
einzelnen
Schaltfeldern
dann
die
Verriegelungsprüfung.
EuroPat v2
The
complete
reading
operation
of
the
overall
image
sensor
periodically
repeats.
Der
komplette
Auslesevorgang
des
gesamten
Bildsensors
wiederholt
sich
periodisch.
EuroPat v2
The
switching
panel
processors
of
the
individual
switching
panel
check
the
switching
error
protection
interlocking
conditions
by
means
of
the
overall
image.
Die
Schaltfeldprozessoren
der
einzelnen
Schaltfelder
prüfen
anhand
des
Gesamtbildes
die
Schaltfehlerschutz-Verriegelungsbedingungen.
EuroPat v2
The
individual
images
are
then
joined
together
like
mosaic
stones
to
form
an
omnidirectional
overall
image.
Anschließend
werden
die
Einzelbilder
wie
Mosaiksteine
aneinandergefügt,
sodass
ein
omnidirektionales
Gesamtbild
entsteht.
WikiMatrix v1
The
overall
image
coding
is
controlled
via
an
image
coding
control
unit
ST.
Die
gesamte
Bildcodierung
wird
über
eine
Bildcodierungs-Steuereinheit
ST
gesteuert.
EuroPat v2
A
number
of
x-ray
exposures
of
different
regions
of
the
treatment
region
can
be
compiled
to
form
an
overall
image.
Mehrere
Röntgenaufnahmen
verschiedener
Bereiche
des
Behandlungsgebietes
können
zu
einem
Gesamtbild
zusammengesetzt
werden.
EuroPat v2
For
example,
the
values
may
be
based
on
the
mean
grey
value
of
the
overall
X-ray
image.
Zum
Beispiel
können
die
Werte
sich
am
Durchschnittsgrauwert
des
gesamten
Durchleuchtungsbildes
orientieren.
EuroPat v2
Actually,
the
overall
image
is
split
up
into
such
range
blocks.
Tatsächlich
wird
das
gesamte
Bild
in
solche
Rangeblöcke
zerlegt.
EuroPat v2
All
range
blocks
combined
comprise
the
overall
image
contents
of
an
image.
Alle
Rangeblöcke
zusammen
erfassen
den
gesamten
Bildinhalt
eines
Bildes.
EuroPat v2
The
overall
image
spot
is
composed
of
64
points.
Der
gesamte
Bildfleck
besteht
aus
64
Punkten.
EuroPat v2
Although
the
overall
image
of
the
product
is
visible,
there
are
absolutely
no
visible
small
details.
Obwohl
das
Gesamtbild
des
Produkts
sichtbar
ist,
sind
keine
kleinen
Details
sichtbar.
CCAligned v1
The
crane
has
gotten
the
same
color
as
the
truck,
giving
a
nice
overall
image.
Der
Kran
wurde
in
die
Firmenfarben
lackiert
was
ein
schönes
Gesamtbild
gibt.
ParaCrawl v7.1
STAR's
DTP
and
publishing
experts
will
ensure
that
the
overall
image
is
right.
Die
DTP-
und
Publishing-Experten
von
STAR
sorgen
dafür,
dass
das
Gesamtbild
stimmt.
ParaCrawl v7.1
The
overall
image
is
completed
by
few
red
colour
highlights.
Mit
wenigen
roten
Farb-Highlights
wird
das
Gesamtbild
abgerundet.
ParaCrawl v7.1
By
using
the
Color
Wheel
manually,
it
is
possible
to
adjust
the
overall
color
of
image
easily.
Der
Farbkreis
ermöglicht
es,
die
Farbe
des
Bildes
einfach
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
They
combine
with
ultra-delicate,
organic
shapes
to
create
a
picturesque
overall
image.
Sie
verbinden
sich
mit
filigranen,
organischen
Formen
zu
einem
malerischen
Gesamtbild.
ParaCrawl v7.1
This
creates
lively
nonchalance
and
a
shaded
overall
image.
Das
schafft
lebendige
Lässigkeit
und
ein
schattiertes
Gesamtbild.
ParaCrawl v7.1
All
of
these
images
can
be
combined
into
one
large
overall
image.
All
diese
Bilder
können
dann
zu
einem
großen
Gesamtbild
vereint
werden.
EuroPat v2
These
images
are
assembled
into
an
overall
image
with
a
suitable
algorithm.
Diese
Bilder
werden
mit
einem
geeigneten
Algorithmus
zu
einem
Gesamtbild
zusammengesetzt.
EuroPat v2
The
overall
image
of
the
conference
is
virtually
compiled
from
the
various
different
perspectives.
Das
Gesamtbild
der
Konferenz
wird
virtuell
aus
den
verschiedenen
Perspektiven
zusammengesetzt.
EuroPat v2
Thus,
the
assembled
image
lines
form
the
overall
image
of
the
object.
Somit
bilden
die
zusammengesetzten
Bildzeilen
das
Gesamtbild
des
Objekts.
EuroPat v2
The
partial
images
always
coincide
exactly
with
a
section
of
the
overall
image
being
traced.
Die
Teilbilder
sind
immer
mit
einem
Abschnitt
des
aufzuzeichnenden
Gesamtbildes
deckungsgleich.
EuroPat v2