Translation of "Overall evidence" in German
Selexipag
and
the
active
metabolite
are
not
genotoxic
on
the
basis
of
the
overall
evidence
of
conducted
genotoxicity
studies.
Selexipag
und
sein
aktiver
Metabolit
sind
nach
Basis
der
Gesamtevidenz
aus
Genotoxizitätsstudien
nicht
genotoxisch.
ELRC_2682 v1
The
studies
and
their
limitations
were
considered
together
with
the
overall
evidence
available
to
date.
Die
Studien
und
ihre
Einschränkungen
wurden
zusammen
mit
den
bislang
insgesamt
vorhandenen
Daten
betrachtet.
ELRC_2682 v1
The
relative
risks
were,
however,
low
and
the
overall
epidemiological
evidence
is
not
consistent.
Die
relativen
Risiken
waren
jedoch
niedrig,
und
die
Gesamtheit
der
epidemiologischen
Evidenz
ist
nicht
konsistent.
ParaCrawl v7.1
This
notwithstanding
,
overall
there
is
evidence
of
growing
economic
and
financial
integration
among
the
countries
of
the
European
Union
.
Dennoch
gibt
es
insgesamt
gesehen
Hinweise
auf
eine
wachsende
wirtschaftliche
und
finanzielle
Integration
in
den
Ländern
der
Europäischen
Union
.
ECB v1
Overall,
the
evidence
for
this
indication
is
based
on
studies
for
which
the
sample
size
and
the
duration
of
follow-up
are
limited.
Insgesamt
stützen
sich
die
Belege
für
diese
Indikation
auf
Studien,
für
die
der
Stichprobenumfang
und
die
Dauer
der
Nachverfolgung
eingeschränkt
sind.
ELRC_2682 v1
Overall
the
available
evidence
suggested
that
despite
the
long
presence
of
fibrates
on
the
market,
there
is
only
limited
evidence
of
a
long
term
clinical
benefit
from
their
use
in
the
primary
or
secondary
prevention
of
cardiovascular
disease.
Insgesamt
deuten
die
verfügbaren
Daten
darauf
hin,
dass
trotz
der
langen
Präsenz
von
Fibraten
auf
dem
Markt
nur
begrenzte
Belege
für
einen
klinischen
Langzeitnutzen
ihrer
Anwendung
bei
der
Primärund
Sekundärprävention
von
kardiovaskulären
Krankheiten
vorliegen.
ELRC_2682 v1
Considering
that
the
presented
evidence
mainly
relied
on
post-hoc
analyses,
and
that
there
is
also
significant
heterogeneity
in
the
study
populations,
the
overall
evidence
for
efficacy
was
not
considered
robust
enough.
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
vorgelegte
Evidenz
hauptsächlich
auf
Post-hocAnalysen
beruhte
und
auch
eine
deutliche
Heterogenität
in
den
Studienpopulationen
bestand,
wurde
die
Gesamtevidenz
für
die
Wirksamkeit
als
nicht
hinreichend
belastbar
erachtet.
ELRC_2682 v1
The
CMHP
was
of
the
view
that
overall
the
evidence
provided
was
insufficient,
in
particular
considering
the
large
heterogeneity
among
acute
leukaemia
patients.
Ansicht,
dass
die
gelieferte
Evidenz
insgesamt
unzureichend
ist,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
großen
Heterogenität
unter
Patienten
mit
akuter
Leukämie.
ELRC_2682 v1
Overall,
there
is
evidence
from
controlled
clinical
trials
that
ceftriaxone
is
effective
in
the
treatment
of
AOM.
Insgesamt
liegt
Evidenz
aus
kontrollierten
klinischen
Prüfungen
dafür
vor,
dass
Ceftriaxon
bei
der
Behandlung
von
akuter
Otitis
media
wirksam
ist.
ELRC_2682 v1
The
overall
evidence
suggests
a
possible
increased
risk
of
breast
cancer
in
women
taking
oestrogen-only
therapy
that
is
dependent
on
the
duration
of
therapy.
Die
vorliegenden
Erkenntnisse
weisen
auf
ein
insgesamt
möglicherweise
erhöhtes,
von
der
Anwendungsdauer
abhängiges
Brustkrebsrisiko
für
Frauen
hin,
die
eine
Estrogen-Monotherapie
anwenden.
ELRC_2682 v1
Although
information
may
be
gained
from
the
evaluation
of
single
parameters
within
a
tier
(e.g.
caustic
alkalis
with
extreme
pH
shall
be
considered
as
local
corrosives),
the
totality
of
existing
information
shall
be
considered
in
making
an
overall
weight
of
evidence
determination,
particularly
when
there
is
information
available
on
some
but
not
all
parameters.
Obgleich
sich
auch
aus
der
Bewertung
einzelner
auf
einer
Stufe
liegender
Parameter
Informationen
gewinnen
lassen
(so
gelten
z.
B.
Alkalihydroxide
mit
extremem
pH-Wert
als
lokal
ätzend),
sind
bei
der
umfassenden
Ermittlung
der
Beweiskraft
der
Daten
die
vorliegenden
Informationen
in
ihrer
Gesamtheit
zu
berücksichtigen,
vor
allem
dann,
wenn
Informationen
nur
für
einige,
nicht
aber
für
alle
Parameter
vorliegen.
DGT v2019
Although
information
might
be
gained
from
the
evaluation
of
single
parameters
within
a
tier
(see
paragraph
3.2.2.5),
e.g.
caustic
alkalis
with
extreme
pH
shall
be
considered
as
skin
corrosives,
there
is
merit
in
considering
the
totality
of
existing
information
and
making
an
overall
weight
of
evidence
determination.
Obgleich
sich
auch
aus
der
Bewertung
einzelner,
auf
einer
Stufe
liegender
Parameter
(siehe
Abschnitt
3.2.2.5)
Informationen
gewinnen
lassen
(so
gelten
z.
B.
Alkalihydroxide
mit
extremem
pH-Wert
als
ätzend
für
die
Haut),
empfiehlt
es
sich
doch,
die
vorliegenden
Informationen
in
ihrer
Gesamtheit
zu
berücksichtigen
und
dabei
eine
umfassende
Ermittlung
der
Beweiskraft
der
Daten
vorzunehmen.
DGT v2019
Overall,
the
evidence
presented
did
not
allow
the
Commission
to
conclude
that
the
majority
of
the
population
of
the
region
to
which
the
application
related
had
been
directly
affected.
Generell
konnte
die
Kommission
aufgrund
der
vorgelegten
Nachweise
nicht
zu
dem
Schluss
gelangen,
dass
die
Bewohner
der
Region,
für
die
der
Antrag
gestellt
wurde,
mehrheitlich
direkt
in
Mitleidenschaft
gezogen
worden
sind.
TildeMODEL v2018
There
is
no
overall
evidence
about
the
impact
of
such
measures
on
the
image
of
self-employment
which,
with
the
exception
of
some
professions,
remains
largely
negative.
Es
gibt
keine
generellen
Nachweise
dafür,
wie
sich
solche
Maßnahmen
auf
das
Image
der
selbständigen
Erwerbstätigkeit
auswirken,
das
außer
in
einigen
Berufen
immer
noch
größtenteils
negativ
ist.
TildeMODEL v2018
Overall,
available
evidence
suggests
that
in
most
OECD
countries
labour
needs
over
the
next
decade
will
be
concentrated
in
specific
occupations
–
largely
requiring
high
skills,
but
also
at
intermediate
skill
levels.
Insgesamt
deuten
die
verfügbaren
Daten
darauf
hin,
dass
sich
in
den
meisten
OECD-Ländern
der
Arbeitskräftebedarf
in
den
nächsten
zehn
Jahren
auf
bestimmte
Berufe,
für
die
weitgehend
hohe,
zum
Teil
aber
auch
mittlere
Qualifikationen
erforderlich
sind,
konzentrieren
wird.
TildeMODEL v2018
Overall,
this
evidence
points
to
the
conclusion
that
social
policy
is
a
productive
factor,
and
that
an
efficient,
dynamic,
modern
economy
needs
to
be
built
on
solid
social
foundations
and
on
social
justice.
Insgesamt
legen
diese
Beispiele
den
Schluss
nahe,
dass
die
Sozialpolitik
ein
Produktionsfaktor
ist
und
dass
eine
effiziente,
dynamische,
moderne
Wirtschaft
auf
einer
soliden
sozialen
Grundlage
und
auf
sozialen
Frieden
gegründet
sein
muss.
TildeMODEL v2018
The
overall
evidence
suggests
a
possible
increased
risk
of
breast
cancer
in
women
taking
oestrogen-
only
therapy
that
is
dependent
on
the
duration
of
therapy.
Die
vorliegenden
Erkenntnisse
weisen
auf
ein
insgesamt
möglicherweise
erhöhtes,
von
der
Anwendungsdauer
abhängiges
Brustkrebsrisiko
für
Frauen
hin,
die
eine
Estrogen-Monotherapie
anwenden.
TildeMODEL v2018