Translation of "Overall architecture" in German

But the economy’s overall architecture remains incomplete.
Dennoch bleibt die gesamte Architektur der Wirtschaft unvollständig.
News-Commentary v14

The Committee finds the overall architecture proposed by the Commission both innovative and promising.
Der Ausschuss erachtet die von der Kommission vorgeschlagene Gesamtstruktur als eine vielverspre­chende Neuerung.
TildeMODEL v2018

The EU-wide evaluators of EQUAL do not suggest any changes in the overall architecture for EQUAL.
Die EU-weiten Evaluatoren schlagen für EQUAL keine Änderungen in seiner Gesamtarchitektur vor.
TildeMODEL v2018

Ministers welcomed the overall architecture of the programme.
Die Minister begrüßten den allgemeinen Aufbau des Programms.
TildeMODEL v2018

This section covers the overall goals and architecture of LilyPond.
Dieser Abschnitt behandelt die allgemeinen Ziele und die Architektur von LilyPond.
ParaCrawl v7.1

Finally, we'd like to show you the precise overall architecture of the client project:
Abschließend zeigen wir noch die konkrete Gesamtarchitektur des Kundenprojektes auf:
CCAligned v1

We always see furnishing concepts in the overall context of architecture.
Einrichtungskonzepte sehen wir immer im Gesamtkontext der Architektur.
ParaCrawl v7.1

The evaluation report recommends that the voluntary concept and overall flexible architecture of the FAS should be maintained.
Der Bewertungsbericht empfiehlt die Beibehaltung des freiwilligen Konzepts und der allgemeinen Flexibilität der landwirtschaftlichen Betriebsberatung.
TildeMODEL v2018

These activities have a distinct role within the overall architecture of the Framework Programme 2002-2006.
Diese Tätigkeiten spielen für die Gesamtstruktur des Rahmenprogramms 2002-2006 eine wichtige Rolle.
TildeMODEL v2018

These activities have a distinct role within the overall architecture of the sixth framework programme.
Diese Tätigkeiten spielen für die Gesamtstruktur des sechsten Rahmenprogramms 2002-2006 eine wichtige Rolle.
TildeMODEL v2018

The crisis revealed the weaknesses in the overall architecture of the single currency.
Durch die Krise sind die Schwachstellen in der Gesamtarchitektur der einheitlichen Währung zutage getreten.
TildeMODEL v2018

The Mode S SYSTEM is a part of the overall Mode S architecture defined in the graphic in the right.
Das Mode S- System ist ein Teil der in der nebenstehenden Graphik definierten allgemeinen Hierarchie- Architektur.
ParaCrawl v7.1

Airbus is responsible for the overall architecture and the integration of the new drive in the aircraft.
So verantwortet Airbus die Gesamtarchitektur und die Integration des neuen Antriebs in das Flugzeug.
ParaCrawl v7.1

In particular, endless tasks can be avoided, which would prevent any efficient operation of the architecture overall.
Insbesondere können Endlostasks vermieden werden, die eine effiziente Arbeitsweise der gesamten Architektur verhindern würden.
EuroPat v2

Following a brief overview of the overall architecture, a detailed explanation of each component is given, supplemented by practical exercises and troubleshooting.
Nach einem Überblick über die Gesamtarchitektur folgt eine detaillierte Erläuterung der einzelnen Komponenten und der Fehleranalyse.
ParaCrawl v7.1

The suite maintains its overall minimalistic architecture and has a a spacious outdoor areas with hot tub.
Die Suite verfügt über eine insgesamt minimalistische Architektur und einen großen Außenbereich mit einem Whirlpool.
ParaCrawl v7.1

We were able to fully entrust the Unic employees with the overall architecture.
Wir konnten die die Verantwortung für die Gesamtarchitektur den Mitarbeitern der Unic vollkommen anvertrauen.
ParaCrawl v7.1

Type of track should be in harmony with the overall architecture of the estate and the existing front garden.
Art der Strecke sollte mit der Gesamtarchitektur des Nachlasses und der bestehenden Vorgarten in Harmonie sein.
ParaCrawl v7.1

Bentley engaged Acquia's Professional Services to guide the migration and the overall architecture of the new site.
Bentley beauftragte die Professional Services von Acquia mit der Migration und der Gesamtarchitektur der neuen Website.
ParaCrawl v7.1