Translation of "Over a decade" in German

His organization has been involved in observing elections for over a decade, reporting on election fraud.
Seine Organisation beobachtet seit über einem Jahrzehnt Wahlen und berichtet über Wahlbetrug.
GlobalVoices v2018q4

Over a decade later the project was complete and the restored Blackhouse village was opened by HRH Princess Anne.
Mehr als ein Jahrzehnt später wurde das Blackhouse-Dorf von HRH Princess Anne eröffnet.
Wikipedia v1.0

Malcolm again made peace, and this time kept it for over a decade.
Erneut schloss Malcolm Frieden mit Wilhelm und hielt diesen über ein Jahrzehnt.
Wikipedia v1.0

They dreamt of their daughter's safe return for over a decade.
Sie haben über ein Jahrzehnt von der sicheren Rückkehr ihrer Tochter geträumt.
OpenSubtitles v2018

He missed out on over a decade as our father.
Er konnte über ein Jahrzehnt nicht unser Vater sein.
OpenSubtitles v2018

For over a decade, JSOC and the CIA had free rein in Somalia.
Seit über einem Jahrzehnt hatten J-SOC und die CIA freie Bahn in Somalia.
OpenSubtitles v2018

For over a decade, I've been waiting for a heart.
Seit zehn Jahren warte ich auf ein Spenderherz.
OpenSubtitles v2018

A man that I've been attending for over a decade?
Einen Mann, den ich seit über einem Jahrzehnt begleite?
OpenSubtitles v2018

Killed in Afghanistan over a decade ago.
Er wurde vor über zehn Jahren in Afghanistan getötet.
OpenSubtitles v2018

I haven't worked for Cameron in over a decade.
Ich habe seit über einem Jahrzehnt nicht mit Cameron gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Lester has been a part of my life for over a decade.
Lester war seit über zehn Jahren Teil meines Lebens.
OpenSubtitles v2018

We've been casing the place for over a decade, we just didn't know it.
Wir haben über zehn Jahre alles ausgekundschaftet, ohne es zu merken.
OpenSubtitles v2018

I didn't give it a minute's thought for over a decade.
Ich habe mehr als ein Jahrzehnt lang keine Sekunde darüber nachgedacht.
OpenSubtitles v2018