Translation of "Over a decade" in German
His
organization
has
been
involved
in
observing
elections
for
over
a
decade,
reporting
on
election
fraud.
Seine
Organisation
beobachtet
seit
über
einem
Jahrzehnt
Wahlen
und
berichtet
über
Wahlbetrug.
GlobalVoices v2018q4
Over
a
decade
later
the
project
was
complete
and
the
restored
Blackhouse
village
was
opened
by
HRH
Princess
Anne.
Mehr
als
ein
Jahrzehnt
später
wurde
das
Blackhouse-Dorf
von
HRH
Princess
Anne
eröffnet.
Wikipedia v1.0
Malcolm
again
made
peace,
and
this
time
kept
it
for
over
a
decade.
Erneut
schloss
Malcolm
Frieden
mit
Wilhelm
und
hielt
diesen
über
ein
Jahrzehnt.
Wikipedia v1.0
They
dreamt
of
their
daughter's
safe
return
for
over
a
decade.
Sie
haben
über
ein
Jahrzehnt
von
der
sicheren
Rückkehr
ihrer
Tochter
geträumt.
OpenSubtitles v2018
He
missed
out
on
over
a
decade
as
our
father.
Er
konnte
über
ein
Jahrzehnt
nicht
unser
Vater
sein.
OpenSubtitles v2018
For
over
a
decade,
JSOC
and
the
CIA
had
free
rein
in
Somalia.
Seit
über
einem
Jahrzehnt
hatten
J-SOC
und
die
CIA
freie
Bahn
in
Somalia.
OpenSubtitles v2018
For
over
a
decade,
I've
been
waiting
for
a
heart.
Seit
zehn
Jahren
warte
ich
auf
ein
Spenderherz.
OpenSubtitles v2018
A
man
that
I've
been
attending
for
over
a
decade?
Einen
Mann,
den
ich
seit
über
einem
Jahrzehnt
begleite?
OpenSubtitles v2018
Killed
in
Afghanistan
over
a
decade
ago.
Er
wurde
vor
über
zehn
Jahren
in
Afghanistan
getötet.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
worked
for
Cameron
in
over
a
decade.
Ich
habe
seit
über
einem
Jahrzehnt
nicht
mit
Cameron
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
Lester
has
been
a
part
of
my
life
for
over
a
decade.
Lester
war
seit
über
zehn
Jahren
Teil
meines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
We've
been
casing
the
place
for
over
a
decade,
we
just
didn't
know
it.
Wir
haben
über
zehn
Jahre
alles
ausgekundschaftet,
ohne
es
zu
merken.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
give
it
a
minute's
thought
for
over
a
decade.
Ich
habe
mehr
als
ein
Jahrzehnt
lang
keine
Sekunde
darüber
nachgedacht.
OpenSubtitles v2018