Translation of "Outstanding effort" in German

For this outstanding effort, the Zeavola was recently granted the PADI Green Star Award.
Für diesen außergewöhnlichen Einsatz erhielt das Resort die PADI Green Star Auszeichnung.
ParaCrawl v7.1

I experience the cooperation with Audi, BMW and Daimler is an outstanding team effort.
Ich erlebe die Kooperation mit Audi, BMW und Daimler als tolles Zusammenspiel.
ParaCrawl v7.1

That is why there is no need for a special, outstanding effort to give approval to this Agreement here.
Deswegen bedarf es auch keiner besonderen, hervorragenden Leistung, diesem Abkommen hier zuzustimmen.
Europarl v8

The technical qualities of the installation were outstanding, but the effort was ephemeral.
Die technische Qualität der Installation war außergewöhnlich, doch die Arbeit war nicht auf Dauer angelegt.
ParaCrawl v7.1

The certification was made possible by an outstanding team effort by all employees working at the Haselmühl site.
Der Erfolg der Zertifizierung wurde in einer hervorragenden Teamleistung aller Mitarbeiter am Standort Haselmühl erreicht.
ParaCrawl v7.1

BÃ1?4ltmann: I experience the cooperation with Audi, BMW and Daimler is an outstanding team effort.
Bültmann: Ich erlebe die Kooperation mit Audi, BMW und Daimler als tolles Zusammenspiel.
ParaCrawl v7.1

At the young age of 24, he has already received significant awards because of his outstanding effort in solving a problem caused by mankind.
Im jungen Alter von 24 Jahren hat Boyan bereits mehrere weithin anerkannte Preise für seine herausragenden Bemühungen erhalten, ein von Menschenhand entstandenes Problem zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the outstanding effort of the employees and the management during the last years, WLS is excellently positioned to grow further with the new owner who is ideally suited for this business.”
Dank der außergewöhnlichen Anstrengungen der Mitarbeiter und des Managements in den vergangenen Jahren, ist WLS heute in einer exzellenten Position, um mit dem neuen Eigentümer weiter zu wachsen, der ideal zu diesem Geschäft passt.“
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, he was denied entry to the US by the US embassy in September 2017 where he wanted to take part in a workshop in California to which he had been invited by Google for his outstanding effort and achievements.
Leider hat die US Botschaft ihm im September 2017 das Einreisevisum in die USA verweigert, sodass er nicht an einem Workshop in Kalifornien teilnehmen konnte, zu dem Google ihn aufgrund seiner hervorragenden Leistungen eingeladen hatte.
ParaCrawl v7.1

We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers is expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results.
Wir wurden darüber informiert, dass die herausragenden Leistungen ehrenamtlicher Freie-Software-Helfer in Brennpunkten der Stadt mit bemerkenswerten Ergebnissen expandiert.
ParaCrawl v7.1

The award recognizes Detour Gold's outstanding reliability effort at its Detour Lake mine in Ontario, Canada.
Die Auszeichnung würdigt die herausragende Zuverlässigkeit von Detour Gold im Abbaugebiet Detour Lake in Ontario, Kanada.
ParaCrawl v7.1

It serves the sustained safeguarding of an Excellence Cluster like the Simulation Technology (SimTech) Excellence Cluster at the University of Stuttgart or a similarly-sized, outstanding cooperative research effort.
Es dient zur nachhaltigen Sicherung eines Exzellenzclusters wie dem Exzellenzcluster Simulation Technology (SimTech) an der Universität Stuttgart oder eines ähnlich großen herausragenden Forschungsverbundes.
ParaCrawl v7.1

Team Geissler was congratulated in the presence of the technical manager Mr. Kummert and the safety officer Mr. Schulze for their outstanding effort.
Unter Anwesenheit des Technischen Leiters Herrn Kummert und der Sicherheitsfachkraft Herrn Schulze wurde das Team Geißler zu dieser herausragenden Leistung beglückwünscht.
ParaCrawl v7.1

The outstanding effort put forth by all of these high school students should be commended and serve as an inspiration to all of us.
Die herausragenden Leistungen her, indem alle diese Schülerinnen und Schüler setzen sollte gelobt werden und dienen als Inspiration für uns alle.
ParaCrawl v7.1

In overtime, David Desharnais finally closed the game out for the Habs with an outstanding individual effort, picking the pocket of a Nashville defender before sending a slapshot between the shoulder of Hutton and the crossbar.
In Überstunden, David Desharnais endgültig geschlossen das Spiel heraus für die Habs mit einer hervorragenden Einzelleistung, Kommissionierung der Tasche eines Nashville-Verteidiger vor dem Senden einer slapshot zwischen der Schulter des Hutton und die Querlatte.
ParaCrawl v7.1

However, they are by no means aware of the outstanding cognitive effort required to integrate the many different characteristics of possible mates into a holistic judgment, which may also differ across different contexts of mating – such as a one night stand or a lifelong relationship.
Dabei sind sie sich jedoch keineswegs bewusst darüber, welche herausragende kognitive Leistung es erfordert, die vielen unterschiedlichen Eigenschaften möglicher Partner integrativ zu betrachten und zu einem ganzheitlichen Urteil zusammenzufügen, welches zudem in unterschiedlichen Kontexten der Partnersuche – für eine Nacht oder für das ganze Leben – sehr unterschiedlich ausfallen kann.
ParaCrawl v7.1

The award is awarded once a year to companies which have shown a particular outstanding effort to promote and develop the export of Danish goods and services.
Der Ehrenpreis wird einmal im Jahr an Unternehmen verliehen, die nachweislich einen besonders hervorragenden Einsatz für Förderung und Entwicklung des dänischen Exportes von Waren und Dienstleistungen erbracht haben.
ParaCrawl v7.1

We would like to thank all the students who participated for their outstanding effort and commitment and especially Sandy, Lea, Patricia and Weronika for the great press conference.
Wir danken den vielen Schülern und Schülerinnen für ihr herausragendes Engagement und besonders Sandy, Lea, Patricia und Weronika für die tolle Pressekonferenz!
ParaCrawl v7.1

He said he was very thankful for the "outstanding effort by everybody" involved.
Er sagte, er sei sehr dankbar für die darin enthaltenen und "herausragenden Bemühungen jedes einzelnen Künstlers".
ParaCrawl v7.1

For outstanding efforts, received two promotions in less than four years.
Für herausragende Leistungen erhielt er zwei Beförderungen in weniger als vier Jahren.
CCAligned v1

The entire team put in outstanding efforts.
Das gesamte Team leistete einen hervorragenden Einsatz.
ParaCrawl v7.1

The EESA honors outstanding efforts and achievements in the field of energy services in Europe.
Mit dem EESA werden hervorragende Leistungen im Bereich der Energiedienstleistungen ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

We wish to thank the rescue services involved at the scene of the accident for their outstanding efforts.
Wir danken den an der Unglücksstelle tätigen Rettungsdiensten für ihren außergewöhnlichen Einsatz.
ParaCrawl v7.1

Consequently, I congratulate the Swedish Presidency for the outstanding efforts made to bring about the new treaty's entry into force.
Daher beglückwünsche ich die schwedische Präsidentschaft zu dem herausragenden Engagement für das Inkrafttreten des neuen Vertrages.
Europarl v8

I am pleased to see the outstanding and strategic efforts of Iran to provide quality assistance to Afghan refugees.
Ich freue mich über die hervorragenden strategischen Bemühungen Irans um qualitativ hochwertige Hilfe für afghanische Flüchtlinge.
TildeMODEL v2018

This seal of quality is how the SGS Institut Fresenius documents outstanding efforts for quality and safety:
Dieses Qualitätssiegel dokumentiert die überdurchschnittlichen Aufwendungen für Qualität und Sicherheit durch das SGS Institut Fresenius:
ParaCrawl v7.1

This quality seal is how the SGS Institut Fresenius documents outstanding efforts for quality and safety.
Dieses Qualitätssiegel dokumentiert die überdurchschnittlichen Aufwendungen für Qualität und Sicherheit durch das SGS Institut Fresenius.
ParaCrawl v7.1

We mean it as recognition of the outstanding efforts made by the Slovenian State and people to find their way back into a European association of States to whose economic, political and cultural development Slovenia has made important contributions in the course of its history.
Wir wollen damit die ausgezeichneten Anstrengungen des slowenischen Staates und seiner Bevölkerung anerkennen, wieder zurückzufinden in einen Staatenverbund Europa, für den Slowenien im Laufe seiner Geschichte wichtige Beiträge zur wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Entwicklung geleistet hat.
Europarl v8

Since it began ECHO has faced up to considerable problems: the war in Yugoslavia, Rwanda, the refugees in northern Iraq and here I am only giving three examples which have required outstanding efforts and without ECHO being allowed to enjoy a long apprenticeship period.
Von Anfang an war ECHO mit großen Herausforderungen konfrontiert: die Konflikte im ehemaligen Jugoslawien und in Ruanda, die Flüchtlinge im Nordirak, um nur drei Beispiele zu nennen, die besondere Anstrengungen erfordert haben, ohne daß ECHO sich eine lange Einarbeitungszeit hätte gönnen können.
Europarl v8

Turkey continued to make outstanding efforts to provide shelter to over 2.7 million refugees from Syria and Iraq.
Die Türkei hat weitere herausragende Anstrengungen unternommen, um mehr als 2,7 Millionen Flüchtlingen aus Syrien und Irak Schutz zu bieten.
TildeMODEL v2018

The EU commends the outstanding efforts Jordan has undertaken since the onset of the crisis and is fully honouring its pledges made in London.
Die EU begrüßt die herausragenden Bemühungen, die Jordanien seit Beginn der Krise unternommen hat, und hält ihre in London gemachten Zusagen in vollem Umfang ein.
TildeMODEL v2018

The Council commended the former EU Special Representative and High Representative Miroslav Laj?ák for his outstanding efforts and commitment to Bosnia and Herzegovina and its European future.
Der Rat spricht dem vormaligen EU-Sonderbeauftragten und Hohen Repräsentanten Miroslav Lajyák seine Anerkennung für dessen herausragende Anstrengungen und außer­ordent­liches Engagement für Bosnien und Herzegowina und die europäische Zukunft des Landes aus.
TildeMODEL v2018

The Council pays tribute to the outstanding efforts of the Secretary-General, Kofi Annan, in successfully managing a difficult and complex reform phase.
Der Rat zollt den herausragenden Anstrengungen des Generalsekretärs Kofi Annan Anerkennung für seine erfolgreiche Leitung in einer schwierigen und komplexen Reformphase.
TildeMODEL v2018

In a second step some recommendations will be formulated as regards strategic priorities of political cooperation within the "Europe of the regions" to support these outstanding efforts.
In einem zweiten Schritt werden bestimmte Empfehlungen zu den strategischen Prioritäten für eine politische Zusammenarbeit innerhalb des "Europas der Regionen" formuliert werden, durch die diese Anstrengungen unterstützt werden können.
EUbookshop v2

The rescue workers, as has already been said, were truly magnificent and as a UK representative I also am particularly grateful to the Belgian authorities for their outstanding efforts, and also to those other countries which participated and to the multinational NATO task group.
Im Verlauf der monate langen Arbeit an meinem Bericht über Rüstungskontrolle und Abrüstung und ihre Bedeutung für die Ge meinschaft, der zweimal abgelehnt wurde - zuerst vom Parlament und dann erneut vom Ausschuß -, habe ich die Erfahrung gemacht, daß die vielen Einzelheiten und Änderungsanträge, die Aufnahme zusätzlicher Ab schnitte und die hoffnungslosen Versuche, Unvereinbares miteinander zu vereinbaren, zum Scheitern verurteilt sind.
EUbookshop v2