Translation of "Outstanding effort" in German
For
this
outstanding
effort,
the
Zeavola
was
recently
granted
the
PADI
Green
Star
Award.
Für
diesen
außergewöhnlichen
Einsatz
erhielt
das
Resort
die
PADI
Green
Star
Auszeichnung.
ParaCrawl v7.1
I
experience
the
cooperation
with
Audi,
BMW
and
Daimler
is
an
outstanding
team
effort.
Ich
erlebe
die
Kooperation
mit
Audi,
BMW
und
Daimler
als
tolles
Zusammenspiel.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
there
is
no
need
for
a
special,
outstanding
effort
to
give
approval
to
this
Agreement
here.
Deswegen
bedarf
es
auch
keiner
besonderen,
hervorragenden
Leistung,
diesem
Abkommen
hier
zuzustimmen.
Europarl v8
The
technical
qualities
of
the
installation
were
outstanding,
but
the
effort
was
ephemeral.
Die
technische
Qualität
der
Installation
war
außergewöhnlich,
doch
die
Arbeit
war
nicht
auf
Dauer
angelegt.
ParaCrawl v7.1
The
certification
was
made
possible
by
an
outstanding
team
effort
by
all
employees
working
at
the
Haselmühl
site.
Der
Erfolg
der
Zertifizierung
wurde
in
einer
hervorragenden
Teamleistung
aller
Mitarbeiter
am
Standort
Haselmühl
erreicht.
ParaCrawl v7.1
BÃ1?4ltmann:
I
experience
the
cooperation
with
Audi,
BMW
and
Daimler
is
an
outstanding
team
effort.
Bültmann:
Ich
erlebe
die
Kooperation
mit
Audi,
BMW
und
Daimler
als
tolles
Zusammenspiel.
ParaCrawl v7.1
At
the
young
age
of
24,
he
has
already
received
significant
awards
because
of
his
outstanding
effort
in
solving
a
problem
caused
by
mankind.
Im
jungen
Alter
von
24
Jahren
hat
Boyan
bereits
mehrere
weithin
anerkannte
Preise
für
seine
herausragenden
Bemühungen
erhalten,
ein
von
Menschenhand
entstandenes
Problem
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
outstanding
effort
of
the
employees
and
the
management
during
the
last
years,
WLS
is
excellently
positioned
to
grow
further
with
the
new
owner
who
is
ideally
suited
for
this
business.”
Dank
der
außergewöhnlichen
Anstrengungen
der
Mitarbeiter
und
des
Managements
in
den
vergangenen
Jahren,
ist
WLS
heute
in
einer
exzellenten
Position,
um
mit
dem
neuen
Eigentümer
weiter
zu
wachsen,
der
ideal
zu
diesem
Geschäft
passt.“
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
he
was
denied
entry
to
the
US
by
the
US
embassy
in
September
2017
where
he
wanted
to
take
part
in
a
workshop
in
California
to
which
he
had
been
invited
by
Google
for
his
outstanding
effort
and
achievements.
Leider
hat
die
US
Botschaft
ihm
im
September
2017
das
Einreisevisum
in
die
USA
verweigert,
sodass
er
nicht
an
einem
Workshop
in
Kalifornien
teilnehmen
konnte,
zu
dem
Google
ihn
aufgrund
seiner
hervorragenden
Leistungen
eingeladen
hatte.
ParaCrawl v7.1
We
are
informed
that
the
outstanding
effort
of
Free
Software
volunteers
is
expanding
in
these
deprived
areas
of
the
city,
with
remarkable
results.
Wir
wurden
darüber
informiert,
dass
die
herausragenden
Leistungen
ehrenamtlicher
Freie-Software-Helfer
in
Brennpunkten
der
Stadt
mit
bemerkenswerten
Ergebnissen
expandiert.
ParaCrawl v7.1
The
award
recognizes
Detour
Gold's
outstanding
reliability
effort
at
its
Detour
Lake
mine
in
Ontario,
Canada.
Die
Auszeichnung
würdigt
die
herausragende
Zuverlässigkeit
von
Detour
Gold
im
Abbaugebiet
Detour
Lake
in
Ontario,
Kanada.
ParaCrawl v7.1
It
serves
the
sustained
safeguarding
of
an
Excellence
Cluster
like
theÂ
Simulation
Technology
(SimTech)
Excellence
Cluster
at
the
University
of
Stuttgart
or
a
similarly-sized,
outstanding
cooperative
research
effort.
Es
dient
zur
nachhaltigen
Sicherung
eines
Exzellenzclusters
wie
dem
Exzellenzcluster
Simulation
Technology
(SimTech)
an
der
Universität
Stuttgart
oder
eines
ähnlich
großen
herausragenden
Forschungsverbundes.
ParaCrawl v7.1
Team
Geissler
was
congratulated
in
the
presence
of
the
technical
manager
Mr.
Kummert
and
the
safety
officer
Mr.
Schulze
for
their
outstanding
effort.
Unter
Anwesenheit
des
Technischen
Leiters
Herrn
Kummert
und
der
Sicherheitsfachkraft
Herrn
Schulze
wurde
das
Team
Geißler
zu
dieser
herausragenden
Leistung
beglückwünscht.
ParaCrawl v7.1
The
outstanding
effort
put
forth
by
all
of
these
high
school
students
should
be
commended
and
serve
as
an
inspiration
to
all
of
us.
Die
herausragenden
Leistungen
her,
indem
alle
diese
Schülerinnen
und
Schüler
setzen
sollte
gelobt
werden
und
dienen
als
Inspiration
für
uns
alle.
ParaCrawl v7.1
In
overtime,
David
Desharnais
finally
closed
the
game
out
for
the
Habs
with
an
outstanding
individual
effort,
picking
the
pocket
of
a
Nashville
defender
before
sending
a
slapshot
between
the
shoulder
of
Hutton
and
the
crossbar.
In
Überstunden,
David
Desharnais
endgültig
geschlossen
das
Spiel
heraus
für
die
Habs
mit
einer
hervorragenden
Einzelleistung,
Kommissionierung
der
Tasche
eines
Nashville-Verteidiger
vor
dem
Senden
einer
slapshot
zwischen
der
Schulter
des
Hutton
und
die
Querlatte.
ParaCrawl v7.1
However,
they
are
by
no
means
aware
of
the
outstanding
cognitive
effort
required
to
integrate
the
many
different
characteristics
of
possible
mates
into
a
holistic
judgment,
which
may
also
differ
across
different
contexts
of
mating
–
such
as
a
one
night
stand
or
a
lifelong
relationship.
Dabei
sind
sie
sich
jedoch
keineswegs
bewusst
darüber,
welche
herausragende
kognitive
Leistung
es
erfordert,
die
vielen
unterschiedlichen
Eigenschaften
möglicher
Partner
integrativ
zu
betrachten
und
zu
einem
ganzheitlichen
Urteil
zusammenzufügen,
welches
zudem
in
unterschiedlichen
Kontexten
der
Partnersuche
–
für
eine
Nacht
oder
für
das
ganze
Leben
–
sehr
unterschiedlich
ausfallen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
award
is
awarded
once
a
year
to
companies
which
have
shown
a
particular
outstanding
effort
to
promote
and
develop
the
export
of
Danish
goods
and
services.
Der
Ehrenpreis
wird
einmal
im
Jahr
an
Unternehmen
verliehen,
die
nachweislich
einen
besonders
hervorragenden
Einsatz
für
Förderung
und
Entwicklung
des
dänischen
Exportes
von
Waren
und
Dienstleistungen
erbracht
haben.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
thank
all
the
students
who
participated
for
their
outstanding
effort
and
commitment
and
especially
Sandy,
Lea,
Patricia
and
Weronika
for
the
great
press
conference.
Wir
danken
den
vielen
Schülern
und
Schülerinnen
für
ihr
herausragendes
Engagement
und
besonders
Sandy,
Lea,
Patricia
und
Weronika
für
die
tolle
Pressekonferenz!
ParaCrawl v7.1
He
said
he
was
very
thankful
for
the
"outstanding
effort
by
everybody"
involved.
Er
sagte,
er
sei
sehr
dankbar
für
die
darin
enthaltenen
und
"herausragenden
Bemühungen
jedes
einzelnen
Künstlers".
ParaCrawl v7.1
For
outstanding
efforts,
received
two
promotions
in
less
than
four
years.
Für
herausragende
Leistungen
erhielt
er
zwei
Beförderungen
in
weniger
als
vier
Jahren.
CCAligned v1
The
entire
team
put
in
outstanding
efforts.
Das
gesamte
Team
leistete
einen
hervorragenden
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
The
EESA
honors
outstanding
efforts
and
achievements
in
the
field
of
energy
services
in
Europe.
Mit
dem
EESA
werden
hervorragende
Leistungen
im
Bereich
der
Energiedienstleistungen
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
We
wish
to
thank
the
rescue
services
involved
at
the
scene
of
the
accident
for
their
outstanding
efforts.
Wir
danken
den
an
der
Unglücksstelle
tätigen
Rettungsdiensten
für
ihren
außergewöhnlichen
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
I
congratulate
the
Swedish
Presidency
for
the
outstanding
efforts
made
to
bring
about
the
new
treaty's
entry
into
force.
Daher
beglückwünsche
ich
die
schwedische
Präsidentschaft
zu
dem
herausragenden
Engagement
für
das
Inkrafttreten
des
neuen
Vertrages.
Europarl v8
I
am
pleased
to
see
the
outstanding
and
strategic
efforts
of
Iran
to
provide
quality
assistance
to
Afghan
refugees.
Ich
freue
mich
über
die
hervorragenden
strategischen
Bemühungen
Irans
um
qualitativ
hochwertige
Hilfe
für
afghanische
Flüchtlinge.
TildeMODEL v2018
This
seal
of
quality
is
how
the
SGS
Institut
Fresenius
documents
outstanding
efforts
for
quality
and
safety:
Dieses
Qualitätssiegel
dokumentiert
die
überdurchschnittlichen
Aufwendungen
für
Qualität
und
Sicherheit
durch
das
SGS
Institut
Fresenius:
ParaCrawl v7.1
This
quality
seal
is
how
the
SGS
Institut
Fresenius
documents
outstanding
efforts
for
quality
and
safety.
Dieses
Qualitätssiegel
dokumentiert
die
überdurchschnittlichen
Aufwendungen
für
Qualität
und
Sicherheit
durch
das
SGS
Institut
Fresenius.
ParaCrawl v7.1
We
mean
it
as
recognition
of
the
outstanding
efforts
made
by
the
Slovenian
State
and
people
to
find
their
way
back
into
a
European
association
of
States
to
whose
economic,
political
and
cultural
development
Slovenia
has
made
important
contributions
in
the
course
of
its
history.
Wir
wollen
damit
die
ausgezeichneten
Anstrengungen
des
slowenischen
Staates
und
seiner
Bevölkerung
anerkennen,
wieder
zurückzufinden
in
einen
Staatenverbund
Europa,
für
den
Slowenien
im
Laufe
seiner
Geschichte
wichtige
Beiträge
zur
wirtschaftlichen,
politischen
und
kulturellen
Entwicklung
geleistet
hat.
Europarl v8
Since
it
began
ECHO
has
faced
up
to
considerable
problems:
the
war
in
Yugoslavia,
Rwanda,
the
refugees
in
northern
Iraq
and
here
I
am
only
giving
three
examples
which
have
required
outstanding
efforts
and
without
ECHO
being
allowed
to
enjoy
a
long
apprenticeship
period.
Von
Anfang
an
war
ECHO
mit
großen
Herausforderungen
konfrontiert:
die
Konflikte
im
ehemaligen
Jugoslawien
und
in
Ruanda,
die
Flüchtlinge
im
Nordirak,
um
nur
drei
Beispiele
zu
nennen,
die
besondere
Anstrengungen
erfordert
haben,
ohne
daß
ECHO
sich
eine
lange
Einarbeitungszeit
hätte
gönnen
können.
Europarl v8
Turkey
continued
to
make
outstanding
efforts
to
provide
shelter
to
over
2.7
million
refugees
from
Syria
and
Iraq.
Die
Türkei
hat
weitere
herausragende
Anstrengungen
unternommen,
um
mehr
als
2,7
Millionen
Flüchtlingen
aus
Syrien
und
Irak
Schutz
zu
bieten.
TildeMODEL v2018
The
EU
commends
the
outstanding
efforts
Jordan
has
undertaken
since
the
onset
of
the
crisis
and
is
fully
honouring
its
pledges
made
in
London.
Die
EU
begrüßt
die
herausragenden
Bemühungen,
die
Jordanien
seit
Beginn
der
Krise
unternommen
hat,
und
hält
ihre
in
London
gemachten
Zusagen
in
vollem
Umfang
ein.
TildeMODEL v2018
The
Council
commended
the
former
EU
Special
Representative
and
High
Representative
Miroslav
Laj?ák
for
his
outstanding
efforts
and
commitment
to
Bosnia
and
Herzegovina
and
its
European
future.
Der
Rat
spricht
dem
vormaligen
EU-Sonderbeauftragten
und
Hohen
Repräsentanten
Miroslav
Lajyák
seine
Anerkennung
für
dessen
herausragende
Anstrengungen
und
außerordentliches
Engagement
für
Bosnien
und
Herzegowina
und
die
europäische
Zukunft
des
Landes
aus.
TildeMODEL v2018
The
Council
pays
tribute
to
the
outstanding
efforts
of
the
Secretary-General,
Kofi
Annan,
in
successfully
managing
a
difficult
and
complex
reform
phase.
Der
Rat
zollt
den
herausragenden
Anstrengungen
des
Generalsekretärs
Kofi
Annan
Anerkennung
für
seine
erfolgreiche
Leitung
in
einer
schwierigen
und
komplexen
Reformphase.
TildeMODEL v2018
In
a
second
step
some
recommendations
will
be
formulated
as
regards
strategic
priorities
of
political
cooperation
within
the
"Europe
of
the
regions"
to
support
these
outstanding
efforts.
In
einem
zweiten
Schritt
werden
bestimmte
Empfehlungen
zu
den
strategischen
Prioritäten
für
eine
politische
Zusammenarbeit
innerhalb
des
"Europas
der
Regionen"
formuliert
werden,
durch
die
diese
Anstrengungen
unterstützt
werden
können.
EUbookshop v2
The
rescue
workers,
as
has
already
been
said,
were
truly
magnificent
and
as
a
UK
representative
I
also
am
particularly
grateful
to
the
Belgian
authorities
for
their
outstanding
efforts,
and
also
to
those
other
countries
which
participated
and
to
the
multinational
NATO
task
group.
Im
Verlauf
der
monate
langen
Arbeit
an
meinem
Bericht
über
Rüstungskontrolle
und
Abrüstung
und
ihre
Bedeutung
für
die
Ge
meinschaft,
der
zweimal
abgelehnt
wurde
-
zuerst
vom
Parlament
und
dann
erneut
vom
Ausschuß
-,
habe
ich
die
Erfahrung
gemacht,
daß
die
vielen
Einzelheiten
und
Änderungsanträge,
die
Aufnahme
zusätzlicher
Ab
schnitte
und
die
hoffnungslosen
Versuche,
Unvereinbares
miteinander
zu
vereinbaren,
zum
Scheitern
verurteilt
sind.
EUbookshop v2