Translation of "Out of season" in German
Seems
like
someone's
hunting
out
of
season.
Jemand
jagt
wohl
außerhalb
der
Saison.
OpenSubtitles v2018
It's
just
if
you're
hunting
out
of
season,
we're
gonna
have
to
report
you.
Nun,
wenn
ihr
außerhalb
der
Saison
jagt,
müssen
wir
euch
anzeigen.
OpenSubtitles v2018
Strawberries
haven't
been
out
of
season
since
the
turn
of
the
century.
Seit
diesem
Jahrhundert
haben
sie
immer
Saison.
OpenSubtitles v2018
Forcing
flower
bulbs
is
making
them
bloom
out
of
season
by
growing
them
indoors
in
pots.
Ich
ziehe
sie
im
Haus,
damit
sie
auch
außerhalb
der
Saison
blühen.
OpenSubtitles v2018
But
it's
out
of
season.
Aber
es
ist
doch
keine
Saison.
OpenSubtitles v2018
Unemployment
levels
are
particularly
high
out
of
the
farming
season.
Das
ist
insbesondere
außerhalb
der
landwirtschaftlichen
Saison
der
Fall.
EUbookshop v2
This
system
was
one
of
the
few
storms
to
form
out
of
season.
Es
sollte
eines
der
wenigen
Highlights
dieser
Saison
bleiben.
WikiMatrix v1
Courses
are
also
carried
out
during
'out
of
fishing
season'
times.
Neben
der
Ausbildung
werden
außerhalb
der
Fischfangsaison
arbeitsbegleitende
Lehrgänge
durchgeführt.
EUbookshop v2
We
tried,
but
they
are
out
of
season.
Das
haben
wir
versucht,
aber
jetzt
ist
nicht
die
Saison
dafür.
OpenSubtitles v2018
This
was
best
in
the
winter,
out
of
season.
Das
ging
am
Besten
im
Winter,
außerhalb
der
Saison.
ParaCrawl v7.1
We
also
offer
discounts
for
long
stays
out
of
season.
Wir
bieten
auch
Rabatte
für
längere
Aufenthalte
außerhalb
der
Saison.
ParaCrawl v7.1
Out
of
season,
prices
are
very
attractive
and
Außerhalb
der
Hochsaison
sind
die
Preise
sehr
attraktiv.
ParaCrawl v7.1
Now,
out
of
season,
I
am
the
only
guest.
Jetzt,
in
der
Zwischensaison
bin
ich
der
einzige
Gast.
ParaCrawl v7.1
That
will
be
determined
to
have
cheaper
out
of
season.
Das
wird
außerhalb
der
Saison
bestimmt
günstiger
zu
haben
sein.
ParaCrawl v7.1