Translation of "Out of my mind" in German

Ca n't Get You Out of My Mind
Kann dich nicht aus meinem Kopf holen “
XLEnt v1

I have not been able to get those images out of my mind or my heart.
Ich konnte diese Bilder nicht aus meinem Kopf bekommen oder aus meinem Herzen.
TED2013 v1.1

I can't get her out of my mind.
Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
Tatoeba v2021-03-10

I couldn't get her out of my mind.
Sie will mir nicht aus dem Kopf gehen.
OpenSubtitles v2018

It's never out of my mind.
Es geht mir nicht aus dem Sinn.
OpenSubtitles v2018

Still can't get you out of my mind.
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf.
OpenSubtitles v2018

He thought I was out of my mind.
Er hat mich für verrückt gehalten.
OpenSubtitles v2018

I must have been out of my mind not to come to you at once.
Es war dumm von mir, nicht gleich zu Ihnen zu kommen.
OpenSubtitles v2018

But it's never out of my mind.
Aber es geht mir nicht aus dem Kopf.
OpenSubtitles v2018

I wondered if I was still out of my mind.
Ich dachte, ich könnte meinen Augen nicht trauen.
OpenSubtitles v2018

I was half out of my mind with rage.
Ich war außer mir vor Wut.
OpenSubtitles v2018

I couldn't think. I was out of my mind.
Ich war so durcheinander, ich war nicht ich selbst.
OpenSubtitles v2018

I'll wipe it out of my mind.
Ich werde es aus meinem Gedächtnis streichen.
OpenSubtitles v2018

Yes, I know how it sounds, Marcel, but I promise you that I am not out of my mind.
Ich weiß, du hältst mich für verrückt.
OpenSubtitles v2018