Translation of "Out at sea" in German
We're
practically
out
at
sea.
Wir
sind
praktisch
mitten
auf
dem
Meer.
OpenSubtitles v2018
She
was
filming
cruise-shipworkers
illegally
dumping
trash
out
at
sea.
Sie
filmte
Kreuzschiffmitarbeiter,
die
illegal
Müll
im
Meer
entsorgten.
OpenSubtitles v2018
We've
all
flipped
out
at
sea.
Auf
See
haben
wir
alle
mal
die
Nerven
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
lost
count
of
all
the
times
I
looked
out
at
the
sea.
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
auf
das
Schiff
ge-
wartet
habe.
OpenSubtitles v2018
The
next
song
is
dedicated
to
Benni
who
is
working
out
at
sea.
Das
nächste
Lied
ist
für
Benni,
der
draußen
auf
See
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
Reports
of
fishermen
and
sailors
disappearing
out
at
sea.
Es
gab
Berichte
über
Fischer
und
Seeleute,
die
auf
See
verschwanden.
OpenSubtitles v2018
And
afterwards,
I
just
get
rid
of
them,
far
out
at
sea.
Danach
werde
ich
sie
einfach
los,
draußen
auf
dem
Meer.
OpenSubtitles v2018
The
weather's
supposed
to
get
even
worse
out
at
sea.
Auf
See
soll
das
Wetter
noch
schlechter
sein.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
listened
to
a
lot
of
Dylan
out
at
sea.
Ich
hab
auf
See
reichlich
Dylan
gehört.
OpenSubtitles v2018
Again
Pulat
found
out,
and
crashed
at
sea.
Wieder
fand
es
Pulat
heraus,
und
diesmal
stürzte
er
ins
Meer.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
called
you
a
lot
sooner,
but
I
was
out
at
sea.
Ich
hätte
schon
früher
angerufen,
aber
ich
war
auf
See.
OpenSubtitles v2018
I
was
out
at
sea
for
four
months.
Ich
war
vier
Monate
auf
See.
OpenSubtitles v2018
According
to
Indonesian
officials,
two
of
the
system's
buoys
out
at
sea
had
been
vandalized
and
were
inoperative.
Zwei
der
Bojen
auf
See
waren
vandalisiert
worden
und
funktionierten
nicht.
WikiMatrix v1