Translation of "Our understanding" in German

Our understanding is that it is quite limited.
Soweit wir wissen, ist dieses Risiko sehr begrenzt.
Europarl v8

That is surely our understanding of safety, consumer confidence and health protection.
Das ist doch sicherlich unser Verständnis von Sicherheit, Konsumentenvertrauen und Gesundheitsschutz.
Europarl v8

That is a regrettable situation, and we have demonstrated our understanding.
Dies ist bedauerlich, und wir haben unser Verständnis zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

Our understanding is that the outcome of the meeting was largely positive.
Unserer Ansicht nach war das Ergebnis dieser Zusammenkunft im Großen und Ganzen positiv.
Europarl v8

That is not our understanding of parliamentary democracy.
Das widerspricht unserem Verständnis von parlamentarischer Demokratie.
Europarl v8

We are grateful for this confirmation of our understanding of the law.
Wir sind dankbar, dass unsere Rechtsauffassung hier bestätigt wurde.
Europarl v8

These analyses clearly enhance our understanding of euro area developments.
Diese Analysen tragen selbstverständlich zu unserem Verständnis der Entwicklungen im Euroraum bei.
Europarl v8

It expected our understanding and sensitivity.
Es erwartete unser Verständnis und unser Einfühlungsvermögen.
Europarl v8

We need to enhance our understanding of Chinese foreign policy if we want to work together effectively.
Wir müssen die chinesische Außenpolitik besser verstehen, wenn wir effizient zusammenarbeiten wollen.
Europarl v8

Thanks to their feminine intuition, women enrich our understanding of the world.
Dank ihrer weiblichen Intuition bereichern Frauen unser Weltverständnis.
Europarl v8

In fact, our own understanding of the substance of these conflicts has often been frozen.
Eigentlich ist unser Verständnis des Wesens dieser Konflikte oftmals eingefroren.
Europarl v8

Because listening is our access to understanding.
Denn das Hören ist der Zugang zum Verstehen.
TED2013 v1.1

This has tremendous implications for our understanding of the evolution of human skin pigmentation.
Das hat enorme Konsequenzen für unser Verständnis von der Evolution der menschlichen Hautpigmentierung.
TED2013 v1.1

It's about understanding our place in the universe.
Es geht darum, unseren Platz im Universum zu verstehen.
TED2020 v1

Small changes turn our understanding of the universe on its head.
Kleine Veränderungen stellen unser Verständnis des Universums auf den Kopf.
TED2020 v1

And there's been a revolution in our understanding of machine learning recently.
Und es gab eine Revolution in unserem Verständnis über maschinelles Lernen.
TED2020 v1

And he transformed our understanding of the Moon.
Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert.
TED2020 v1

It emerges from our understanding of basic neuroscience.
Sie ergibt sich aus unserem Verständnis der grundlegenden Neurologie.
TED2020 v1

Endeavours are being made to improve our understanding of rule of law development.
Bemühungen sind im Gange, die Rechtsstaatsentwicklung besser zu verstehen.
MultiUN v1

Here, our understanding of both likelihoods and the possibilities themselves is problematic.
Hier ist unser Verständnis sowohl der Wahrscheinlichkeiten als auch der Möglichkeiten selbst problematisch.
News-Commentary v14

Before Darwin, philosophical speculation shaped our psychological understanding.
Vor Darwin war unser psychologisches Verständnis von philosophischer Spekulation geprägt.
News-Commentary v14

It has created new specialties and advanced our understanding of disease.
Es sind neue Fachbereiche entstanden und unser Wissen über Krankheiten hat sich erweitert.
News-Commentary v14

Genetic research has also expanded our understanding of diseases.
Auch unser Wissen über Krankheiten wurde durch die genetische Forschung erweitert.
News-Commentary v14