Translation of "Our position" in German

Our opinion was that our position would be recognised by the Ombudsman.
Unsere Meinung war, dass unsere Position vom Bürgerbeauftragten anerkannt werden würde.
Europarl v8

That has been our policy stance in the past and that is our policy position now.
Dies war und ist unsere politische Einstellung.
Europarl v8

Now, is this a shift in our negotiating position?
Ist dies nun eine Veränderung unserer Verhandlungsposition?
Europarl v8

This is our basic position and that of our political group on the social market economy.
Dies ist unser grundlegender Standpunkt und der unserer Fraktion in Sachen soziale Marktwirtschaft.
Europarl v8

You know what our position is from what we have said in the committee.
Sie kennen unsere Position aus dem Ausschuss.
Europarl v8

I hope that the Council will take due account of our position.
Ich hoffe, der Rat wird unsere Position gebührend berücksichtigen.
Europarl v8

It has strengthened our position in our discussions with the Member States.
Sie ermöglichte eine Stärkung unserer Position in unseren Aussprachen mit den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

I hope the Commission will take account of our position.
Ich hoffe, daß die Kommission den von uns vertretenen Standpunkt berücksichtigen wird.
Europarl v8

We have made our position an abstraction.
Wir haben von unserem Standpunkt abgesehen.
Europarl v8

Our basic position is that the common agricultural policy must be fundamentally reformed.
Es ist unsere Grundeinstellung, daß die Gemeinsame Agrarpolitik grundsätzlich reformiert werden muß.
Europarl v8

Our position is based on the fact that the Commission has collective accountability.
Unsere Stellungnahme geht davon aus, daß die Kommission die Verantwortung gemeinsam trägt.
Europarl v8

Without reform of the CAP we simply weaken our position in the WTO at the next round of negotiations.
Ohne die Reform der GAP schwächen wir unsere Position in der nächsten WTO-Verhandlungsrunde.
Europarl v8

Because it would further weaken our negotiating position vis-à-vis the Council.
Weil damit die Verhandlungsposition gegenüber dem Rat weiter ausgehöhlt wird.
Europarl v8

With those opening remarks, Mr President, I would commend our position to you.
Mit diesen Eingangsbemerkungen, Herr Präsident, möchte ich Ihnen unseren Standpunkt anempfehlen.
Europarl v8

However, unfortunately, the majority did not agree with our position.
Leider stimmte die Mehrheit jedoch nicht unserem Standpunkt zu.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to underline our position.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit unsere Position noch einmal darlegen.
Europarl v8

That is our position and it is clear.
Das ist unser Standpunkt und der ist eindeutig.
Europarl v8

Now, more than ever, we must maintain our position, Minister.
Jetzt mehr denn je müssen wir unsere Haltung beibehalten, Frau Ministerin.
Europarl v8

For the moment, therefore, we reserve our position on all aspects.
Daher behalten wir uns im Augenblick unseren Standpunkt zu allen Aspekten vor.
Europarl v8

We must be consistent in our position.
Wir müssen unsere Position konsequent vertreten.
Europarl v8

Hence, our critical position as regards this report.
Daher kommt unsere kritische Haltung zu diesem Bericht.
Europarl v8

It helped in establishing our position.
Es hat uns dabei geholfen, unsere entsprechende Haltung zu finden.
Europarl v8

For how much longer is the Council going to continue ignoring our position?
Wie lange noch wird der Rat unsere Position weiter ignorieren?
Europarl v8

I would particularly like to emphasise our position on the export of radioactive waste.
Ich möchte insbesondere unseren Standpunkt zum Export radioaktiver Abfälle betonen.
Europarl v8

On behalf of the Group of the European People's Party, I should like to clarify our position as a group.
Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei möchte ich unsere Haltung verdeutlichen.
Europarl v8