Translation of "Other end" in German
At
the
other
end
of
the
age
scale
are
the
young
people.
Am
anderen
Ende
der
Altersskala
stehen
die
jungen
Menschen.
Europarl v8
The
estimates
for
deaths
at
the
other
end
of
the
scale
are
in
the
millions.
Die
Schätzungen
am
anderen
Ende
Skala
gehen
von
Millionen
von
Toten
aus.
Europarl v8
And
on
the
other
end
of
the
spectrum,
this
is
a
microstructure.
Und
am
anderen
Ende
des
Spektrums
sehen
wir
eine
Mikrostruktur.
TED2013 v1.1
And
at
the
other
end
of
the
beach
there
is
a
single
Brit.
Am
anderen
Ende
des
Strandes
steht
ein
einzelner
Brite.
TED2013 v1.1
Or
take
Korea,
at
the
other
end
of
the
spectrum.
Oder
nehmen
wir
Korea,
am
anderen
Ende
des
Spektrums.
TED2013 v1.1
What
is
at
the
other
end
of
that
bridge
is
for
this
audience
to
figure
out.
Was
am
anderen
Ende
der
Brücke
das
muss
das
Publikum
herausfinden.
TED2013 v1.1
This
meant,
among
other
things,
the
end
of
long-distance
passenger
operations
at
the
station.
Dies
bedeutete
unter
anderem
das
Ende
der
Bedienung
des
Bahnhofs
im
Personenfernverkehr.
Wikipedia v1.0
Who
is
sitting
at
the
other
end
of
the
table?
Wer
sitzt
da
am
gegenüberliegenden
Ende
des
Tisches?
Tatoeba v2021-03-10
Remove
the
protective
sheath
from
the
other
end
of
the
transfer
needle.
Die
Schutzfolie
vom
anderen
Ende
der
Transfernadel
entfernen.
EMEA v3
Connect
the
other
needle-end
from
the
vial
with
freeze-dried
omeprazole.
Verbinden
Sie
das
andere
Kanülenende
der
Durchstechflasche
mit
dem
gefriergetrockneten
Omeprazol.
ELRC_2682 v1
There
was
no
one
on
the
other
end
of
the
line.
Es
war
niemand
am
anderen
Ende
der
Leitung.
Tatoeba v2021-03-10