Translation of "Ostwald ripening" in German

Unfortunately, both factors favor "Ostwald ripening" of the dispersion.
Leider begünstigen diese beiden Faktoren auch die "Ostwald-Reifung" der Dispersion.
EuroPat v2

This addition may also be carried out before, during or after the process of Ostwald ripening.
Dieser Zusatz ist auch vor, während und nach der Umlösung möglich.
EuroPat v2

Such sensitization by reduction may also be carried out before, during and after the process of Ostwald ripening.
Eine solche Reduktionssensibilisierung ist auch vor, während und nach der Umlösung möglich.
EuroPat v2

In addition, Ostwald ripening occurs, on account of osmotic effects.
Des Weiteren kommt es zur Ostwald-Reifung aufgrund osmotischer Effekte.
EuroPat v2

This process is called “Ostwald ripening” of the emulsion or “recondensation”.
Dieser Prozess heißt "Ostwald-Reifung" der Emulsion oder "Umkondensation".
EuroPat v2

The ultrahydrophobe stabilizes the droplets osmotically against Ostwald ripening, as a result of a very low water solubility.
Das Ultrahydrophob stabilisiert durch eine sehr geringe Wasserlöslichkeit die Tröpfchen osmotisch gegen Ostwald-Reifung.
EuroPat v2

The Ostwald ripening is thus finished before it has really begun.
Daher findet die Ostwald-Reifung ein Ende, ehe sie richtig begonnen hat.
ParaCrawl v7.1

This has the consequence of preventing or retarding Ostwald ripening of the emulsion droplets.
Dies hat zur Folge, daß eine Ostwald-Reifung der Emulsionströpfchen verzögert oder vermieden wird.
EuroPat v2

In this so-called physical ripening or Ostwald ripening, the larger crystals continue to grow at the expense of smaller crystals, and some of the smaller crystals dissolve.
Bei dieser sogenannten physikalischen Reifung oder Ostwald-Reifung wachsen größere Kristalle auf Kosten kleinerer Kristalle weiter, wobei ein Teil der kleineren Kristalle ganz aufgelöst wird.
EuroPat v2

It is known that Ostwald ripening in the production of heterodisperse emulsions and also crystal growth in the production of monodisperse emulsions can be influenced by the addition of thioethers.
Es ist bekannt, die Ostwald-Reifung bei der Herstellung heterodisperser Emulsion wie auch das Kristallwachstum bei der Herstellung monodisperser Emulsionen durch Zusatz von Thioethern zu beeinflussen.
EuroPat v2

The suspension is stabilized against Ostwald ripening with a dispersant, preferably solid ionic dispersant, and contains inert solid fillers to control the viscosity of the suspension.
Die Suspension wird gegenüber der Ostwald-Reifung durch ein Dispergiermittel stabilisiert, vorzugsweise ein festes, ionisches Dispergiermittel, und enthält inerte feste Füllmittel, um die Viskosität der Suspension zu steuern.
EuroPat v2

This is believed to be due to the mechanism of "Ostwald ripening" discussed hereinabove.
Es wird angenommen, daß dieses Verhalten auf den oben diskutierten Mechanismus "Ostwald-Reifung" zurückzuführen ist.
EuroPat v2

Naturally, the inventive concept is not involved if the solvent has a solubility for the active compound of less than about 100 ppm, since the problem of "Ostwald ripening" is not involved.
Naturgemäß kommt der Erfindungsgedanke nicht zum Tragen, wenn das Lösungsmittel für den Wirkstoff ein Lösevermögen von weniger als etwa 100 ppm besitzt,da in diesem Falle das Problem der "Ostwald-Reifung" nicht auftritt.
EuroPat v2

If the dispersed dyestuff dissolves to any significant degree at the elevated daytime temperatures on cooling to night temperatures, it may precipitate onto the dispersed dyestuff particles causing an increase in the average particle size (known as "Ostwald ripening").
Wenn sich der dispergierte Farbstoff bei der erhöhten Tagestemperatur in merklichem Umfang auflöst, kann er bei der Abkühlung auf die Nachttemperatur sich auf den dispergierten Farbstoff-Teilchen niederschlagen und dadurch eine Erhöhung der mittleren Teilchengröße verursachen (ein Vorgang, der als "Ostwald-Reifung" bekannt ist).
EuroPat v2

Even by selecting finer starting powders, no substantially finer textures can be obtained since the driving forces responsible for the Ostwald ripening (reduction of the free surface energy) rise with increasing specific surface of the particles.
Auch durch die Wahl feinerer Ausgangspulver sind keine erheblich feineren Gefüge zu erzielen, da die für die Ostwaldreifung verantwortlichen treibenden Kräfte (Verringerung der freien Oberflächenenergie) mit steigender spezifischer Oberfläche der Partikel ansteigen.
EuroPat v2

On the other hand, many of the media which do display suitable compatibility with water and particularly those which are miscible with water also display sufficient solvation for active compounds of commercial interest to give rise to the problem of "Ostwald ripening."
Andererseits bewirken viele derjenigen Medien, die eine geeignete Verträglichkeit mit Wasser zeigen, und insbesondere solche, die mit Wasser mischbar sind, auch eine hinreichend hohe Solvatisierung derjenigen Wirkstoffe, die von wirtschaftlichem Interesse sind, um das Problem der «Ostwald-Reifung» auszulösen.
EuroPat v2

The resulting emulsion mixture is subjected to Ostwald ripening at 65° C., pH 7.0 and pAg 7.8 in the presence of 75 g of imidazole.
Das so erhaltene Emulsionsgemisch wird bei 65°C, pH 7,0 und pAg 7,8 einer Ostwaldreifung in Gegenwart von 75 g Imidazol unterworfen.
EuroPat v2

The silver halide crystals may be made to grow not only be precipitation but also by physical ripening (Ostwald ripening) in the presence of excess halide and/or silver halide complex formers.
Außer durch Fällung können die Silberhalogenidkristalle auch durch physikalische Reifung (Ostwaldreifung), in Gegenwart von überschüssigem Halogenid und/oder Silberhalogenidkom­plexierungsmittel wachsen.
EuroPat v2

Growth of the emulsion grains may even take place predominantly by Ostwald ripening, in which case a fine grained, so called Lippmann emulsion is preferably mixed with a sparingly soluble emulsion and redissolved on the latter.
Das Wachstum der Emulsions­körner kann sogar überwiegend durch Ostwaldreifung erfolgen, wobei vorzugsweise eine feinkörnige, soge­nannte Lippmann-Emulsion, mit einer schwerer löslichen Emulsion gemischt und auf letzterer umgelöst wird.
EuroPat v2

Growth of the silver halide crystals may be achieved not only by precipitation but also by physical ripening (Ostwald ripening) in the presence of excess halide and/or silver halide complex formers.
Außer durch Fällung können die Silberhalogenidkristalle auch durch physikalische Reifung (Ostwaldreifung), in Gegenwart von überschüssigem Halogenid und/oder Silberhalogenidkomplexierungsmittel wachsen.
EuroPat v2

The growth of the emulsion grains may in fact take place predominantly by Ostwald ripening, in which case a fine grained, so-called Lippmann emulsion is preferably mixed with a more sparingly soluble emulsion and redissolved on the latter.
Das Wachstum der Emulsionskörner kann sogar überwiegend durch Ostwaldreifung erfolgen, wobei vorzugsweise eine feinkörnige, sogenannte Lippmann-Emulsion, mit einer schwerer löslichen Emulsion gemischt und auf letzterer umgelöst wird.
EuroPat v2

Growth of the silver halide crystals may be achieved not only by precipitation but also be physical ripening (Ostwald ripening) in the presence of excess halide and/or silver halide complex forming agents.
Außer durch Fällung können die Silberhalogenidkristalle auch durch physikalische Reifung (Ostwaldreifung), in Gegenwart von überschüssigem Halogenid und/oder Silberhalogenidkomplexierungsmittel wachsen.
EuroPat v2

The growth of emulsion grains may in fact take place predominantly by Ostwald ripening, in which a fine grained, so-called Lippmann emulsion is preferably mixed with a more sparingly soluble emulsion and dissolved and reprecipitated on the latter.
Das Wachstum der Emulsionskörner kann sogar überwiegend durch Oswaldreifung erfolgen, wobei vorzugsweise eine feinkörnige, sogenannte Lippmann-Emulsion, mit einer schwerer löslichen Emulsion gemischt und auf letzterer umgelöst wird.
EuroPat v2

The phenomenon of the grain increase of solid deposits in contact with liquids is of a principal nature and is known under the term "Ostwald ripening".
Das Phänomen der Kornvergrösserung von festen Ausscheidungen im Kontakt mit Flüssigkeiten ist grundsätzlicher Natur und unter dem Begriff der Ostwaldreifung bekannt.
EuroPat v2

A process according to claim 3, characterised in that Emulsions A and B are used for the Ostwald ripening in a ratio by weight of from 1:1 to 1:20, expressed as quantities of silver nitrate used.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Emulsionen A und B, ausgedrückt als eingesetzte Silbernitratmengen, im Gewichtsverhältnis 1:1 bis 1:20 für die Umlösung eingesetzt werden.
EuroPat v2

A process according to claim 6, characterised in that Emulsions A and B are used for the Ostwald ripening in a ratio by weight of from 1:2 to 1:10, expressed as quantifies of silver nitrate used.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Emulsionen A und B, ausgedrückt als eingesetzte Silbernitratmengen, im Gewichtsverhältnis 1:2 bis 1:10 für die Umlösung eingesetzt werden.
EuroPat v2

Where Ostwald ripening is carried out, they support the ripening process whereas, in the normal precipitation of monodisperse emulsions, they distinctly reduce the number of nuclei.
Bei Durchführung einer Ostwald-Reifung unterstützen sie diese, während sie die Keimzahl bei der üblichen Fällung monodisperser Emulsionen deutlich verringern.
EuroPat v2